Sur certains emballages de produits électroniques, textiles ou gadgets du quotidien figure une mention un peu étrange : « made of PRC ». Cette étiquette, souvent méconnue, intrigue voire interroge les consommateurs attentifs à l’origine des produits. Derrière cette formule se cache en réalité une confusion à éclaircir pour bien comprendre ce qu’on achète… et ne pas être induit en erreur.
Comprendre l’étiquette « Made in PRC »
Critère
Made in PRC
Made in China
Signification Produit fabriqué en Chine (formule officielle) Produit fabriqué en Chine (formule commune)
Visibilité Moins connue hors Asie Universellement reconnue
Stratégie Éviter les connotations négatives Mention standard sans intention stratégique
Utilisation par pays Acceptée en Chine & UE, refusée aux USA Acceptée mondialement
Légal si la fabrication a effectivement lieu en Chine.
Erreur fréquente : « Made of PRC » est incorrect
.
Adapter étiquetage selon les pays : certains (USA) n’acceptent que « China ».
Risque de sanctions en cas de mauvaise étiquette : amendes, refus d’import.
Enjeu d’image : « PRC » peut rassurer ou perdre le consommateur selon le contexte.
Signification réelle de la mention « made of PRC »
Une formule incorrecte sur le plan linguistique et juridique
La mention « made of PRC » n’est tout simplement pas conforme à l’usage international reconnu pour l’étiquetage d’origine. En anglais, on utilise « made in » pour indiquer un pays de fabrication, et non « made of » qui fait référence à la composition d’un objet (par exemple : made of wood, made of plastic).
Dans ce contexte, l’utilisation de « made of PRC » résulte soit d’une erreur de traduction, soit d’une tentative maladroite d’éviter la mention « made in China ». En effet, « PRC » signifie People’s Republic of China — soit République populaire de Chine — ce qui renvoie bien à la même origine.
Mon conseil : Si vous croisez l’étiquette « made of PRC », soyez vigilant. Ce n’est pas une origine officielle. Cherchez toujours à vérifier si le produit a bien été fabriqué en Chine par des mentions claires et conformes, comme « made in China ». Une mauvaise mention peut cacher plus qu’une simple erreur de formulation.« L’usage de “made of PRC” est grammaticalement faux et juridiquement invalide pour désigner l’origine d’un produit. » – Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF)
Origine : PRC et Chine, quelles différences ?
Malgré des formulations différentes, « made in PRC » et « made in China » renvoient toutes deux à des marchandises fabriquées en Chine continentale. Le terme « PRC » est utilisé dans des documents officiels ou pour donner une connotation plus institutionnelle à l’étiquette d’origine.
La confusion avec « made of PRC » provient d’une méconnaissance de l’acronyme, et s’appuie sur le flou entretenu parfois volontairement autour de la provenance réelle du produit.
Formulation Signification Correcte ?
Made in China
Produit fabriqué en Chine
Made in PRC
Produit fabriqué en Chine
Made of PRC
Erreur de formulation
Légalité et réglementation des mentions d’origine
Encadrement juridique strict selon les pays
Pour qu’une étiquette d’origine soit reconnue légalement, elle doit mentionner clairement le pays de fabrication sous la bonne forme. Cela garantit la conformité au droit commercial et à l’information loyale du consommateur. Le terme « made of PRC » ne remplit pas ces conditions.
Pays ou région Mentions autorisées Restrictions
Union Européenne Made in China, Made in PRC PRC toléré si compréhension claire
États-Unis Made in China PRC interdit — non reconnu par les douanes
Chine Made in China ou PRC Doit refléter la réalité de production
Petit rappel de pro : N’oublie jamais qu’un étiquetage trompeur sur la provenance peut entraîner des sanctions, voire un blocage aux douanes. Et oui, même une simple erreur de deux lettres comme « of » au lieu de « in » peut coûter cher à l’importation.Pourquoi certains utilisent encore « made of PRC » ?
Motivations stratégiques et marketing
L’étiquette « made of PRC » est parfois apposée par des fabricants ou des distributeurs qui veulent dissimuler partiellement l’origine chinoise perçue de façon négative sur certains marchés.
Le but est de maintenir la légalité (en jouant sur l’ambiguïté de « PRC »), tout en réduisant l’impact visuel de « China » sur l’emballage, qui suscite parfois la méfiance ou joue contre la marque dans certains secteurs (jouet, textile, cosmétique).
Manque de contrôle ou négligence ?
Une autre possibilité plus terre-à-terre : le choix de cette mention résulte du manque de compétence linguistique ou juridique chez certains petits fabricants. Lorsqu’ils traduisent leur étiquette ou utilisent des modèles tout faits, ces erreurs passent parfois entre les mailles du filet : personne ne vérifie en bout de chaîne.
Risques liés à une mention incorrecte
Dangers pour le commercial et l’importation
Un produit affichant « made of PRC » peut être refusé à la douane dans les pays exigeant une mention claire et valide. C’est notamment le cas des États-Unis, qui exigent explicitement « Made in China ».
En Europe, même si la mention « PRC » est parfois tolérée, une formulation incorrecte comme « of » peut être jugée trompeuse et entraîner une amende administrative ou un retrait temporaire du marché.
Pour le consommateur, cette confusion alimente le manque de transparence et peut nuire à la confiance envers la marque.
Comment identifier un produit réellement fabriqué en Chine
Outre l’étiquette, plusieurs indices permettent de confirmer l’origine :
- Code-barres commençant par 690-699 : correspond à la Chine
- Certificats d’origine disponibles sur demande (facture fournisseur)
- Mentions sur le packaging secondaire ou notices
Avant toute commande B2B ou achat de lot, vérifier la chaîne de sous-traitance reste la meilleure solution pour éviter toute surprise sur l’origine réelle.
Voter post
