Magazine High tech

traduction automatique

Publié le 08 septembre 2008 par Philippe Poux

Kevin Knight et Daniel Marcu de Universit?? de Californie du Sud, ont fond?? Language Weaver en 2002, et proposent un logiciel de traduction automatique fond??e sur une id??e de Warren Weaver, qui travaillait dans le domaine de cryptographie en 1947.

Ce syst??me logiciel d'auto-apprentissage par la lecture de grandes quantit??s de texte, permet de d??terminer de fa??on statistique les mod??les, r??gles et mots et proposant une traduction plus fiable.

Lors de la conf??rence SpeechTek d'ao??t dernier, les scientifiques ont analys?? les nouvelles possibilit??s offertes par cette approche pour la traduction vocale. Du coup le c??l??bre Ray Kurzweil annonce que d'ici 2012 la traduction automatique sera le nouveau vecteur de communication entre les internautes !

Pour vous faire une id??e de la qualit?? de traduction, visitez leur site Kontrib, qui traduit les messages automatiquement. Il y a encore du chemin, mais c'est mieux que bien des outils qui foisonnent sur le web.

Pour en savoir plus :


Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

  • Traduction de StatPress

    Suite aux divers échanges de ces derniers jours au sujet de la traduction de StatPress, Jack m'a envoyé un message ce matin, m'indiquant que le fichier de... Lire la suite

    Par  Leblogdelise
    HIGH TECH
  • EspressoJobs - Gratuit et automatique

    October 10th, 2008 by Yannick Manuri Dans le cadre de mon programme de torréfaction, j’avais récemment annoncé le lancement d’Espresso-Jobs. Lire la suite

    Par  Yannick Manuri
    EMARKETING, FOCUS EMPLOI, INTERNET, MARKETING & PUBLICITÉ
  • Black Knight

    lBack Knight Black Knight est un jeu de réflexion en flash basé sur le déplacement du cavalier au jeu d'échecs [...]Consulter la suite de Black Knight, un... Lire la suite

    Par  P2t
    HIGH TECH, JEUX VIDÉO, PC & MOBILES
  • Traduction instantanée !

    Vous avez un texte à traduire mais vous n’êtes pas sûr du sens exact car votre connaissance de la langue est déficiente. Accédez, dès maintenant, à la traductio... Lire la suite

    Par  Chantal Doumont
    INTERNET
  • Traduction Française de Subscribe2

    Voici les fichiers de traduction de l’extension Subscribe2 en Français. Il s’agit de: La mise à jour avec quelques corrections de la traduction originale de... Lire la suite

    Par  Yin-Yin
    BLOG, INTERNET
  • Bibliothèque numérique “Europeana” et la traduction automatique

    Des investissements toujours aussi importants pour développer la traduction automatique…et pas seulement à propos de la traduction dite “technique” … A quand... Lire la suite

    Par  Tradonline
    CULTURE, INTERNET
  • Traduction de Simple:Press Forum

    J'ai terminé la traduction de Simple:Press Forum version 4 dont je décrivais les nouvelles fonctionnalités dans un article précédent. Lire la suite

    Par  Leblogdelise
    HIGH TECH

A propos de l’auteur


Philippe Poux 12 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte