Magazine

Cogner sur la clientèle ?

Publié le 08 février 2009 par Renelenoir
Lu aujourd'hui sur un site web d'informations financières à propos d'un "grand groupe du CAC40" : "l'entreprise va être en mesure de maintenir sa profitabilité et sa génération de cash [...] du fait de sa capacité à transférer ses coups opérationnels supérieurs sur ses clients".
La découverte de cette dépêche m'a littéralement frappé de stupeur. Si je savais que "la crise d'une ampleur inégalée" conduit beaucoup de sociétés à une "révision drastique de leur stratégie", je n'imaginais pas que certaines, telles des succursales de la camorra, envoient leurs "opérateurs" assaisonner de gnons leurs clients afin de redonner de la vigueur à des carnets de commandes trop rabougris ou trop bon marché.
Heureusement, la consultation de l'incontournable Trésor de la Langue Française Informatisé a réussi à me tranquiliser : l'auteur de l'entrefilet s'est très probablement pris les pieds dans le tapis de l'homonymie.
Le journaliste a confondu deux mots aux mêmes consonnances :
- coup : ce synonyme de horion, marron ou mornifle provient du latin colaphus dont il a conservé le P, lui même dérivant du grec κόλαϕοσ signifiant soufflet.
- coût : cet analogue de l'anglais cost possède lui aussi une origine latine coustare qui veut dire se tenir ferme, fixé (en passant, on remarquera que le "coût variable" cher aux "gestionnaires" est une horreur étymologique).
Que les internautes soucieux d'éthique des affaires ou d'ordre public soient donc rassurés : par les temps qui courent, le entreprises et leur personnel dépensent beaucoup plus d'énergie à tordre les coûts que les cous !

Brèviquement votre ...Références :
- Trésor de la Langue Française Informatisé
René Lenoir www.brevesdecouloir.fr

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Renelenoir 5 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte