Magazine

God saves the airport

Publié le 28 mars 2009 par Mtc
Par Frédéric d'Agay.

There is a city in France where they are very intelligent. And of course ils pensent que we, the rest of the France, are very ploucards et retardataires. This town is Lyon. Déjà ils sont encore plus intelligents car ils ont un nom bi, je veux dire bilingue Lyon and lion it is the same in french and english, un animal rugissant et the king ....So quand on est so clever and royal on se doit de conquérir a new market and how : by english ! Of course, everybody speaks english, every tourist, traveller, customer…. Et donc il faut changer le nom ringard de «Aéroports de Lyon» et mettre son site internet en anglais, … heureusement qu’on engage des dircom – I don’t know the name in english sorry ! - qui sont aussi des penseurs, des stratèges et by un coup de magical baguette Aéroport de Lyon devient Lyonairports… musique s’il vous plait et Metro Goldwin Mayer ambiance in the fond... Un long interview on the web nous explique qu’un changement d’identité est nécessaire : «C’est l’aboutissement naturel d’une évolution profonde de l’entreprise, déjà bien engagée et qui va s’accentuer dans les années à venir. L’image véhiculée par Aéroports de Lyon ne correspond plus à sa réalité...Lire la suite.

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Mtc 56 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte