Magazine

Les gros-mots en danois ...

Publié le 28 juin 2009 par Antoine Toin0u
Edito: Avant tout je souhaite m'excuser pour une activité au ralentie Sur le blog. En effet, je suis pas mal débordé au taf et je suis en train de préparer notre voyage en France ! Je ne pense donc pas avoir du temps pour écrire des billets... D'ailleurs ce billet est publié depuis mon nokia e7¹:D Enfin, vous êtes au courant maintenant ;)
Pour revenir à nos moutons, voici un billet rapide sur les injures danoises. Pourquoi rapide ? Le danois n'a pas la richesse de la langue française si l'on peut dire xD
Il y a seulement 5 possibilités ! Classées du plus soft au plus hard plus une tentative de traduction et/ou équivalence...
¤ for Søren : pour Søren / flûte
¤ for pokker : ... / zut
¤ for fanden : ... / la vaaaache
¤ for helvede : pour l'enfer / merde
¤ for satan : pour satan / putain
Les équivalences sont de moi... C'est après des écoutes intentives de leurs utilisations / contextes... Ce classement reflète aussi la classe sociale. Un avocat ne dira pas, sauf très très très énervé, for satan. Et un ouvrier dira jamais, sauf invité chez ses beaux parents aisés, for Søren. Enfin, je ne vous apprends rien, c'est pareil en France :)
Voilà... Vous savez désormais le plus important ! ;) Ah, une dernière chose. Statistiquement, l'expression la plus utilisée est "for helvede". Cela provient peut-être du fait que les Danois sont pour la majorité chrétiens.
Sur ce bonne les amis car j'ai des crampes à mes pouces... xD

Posted by ShoZu

bLoG: ackorea.blogspot.com bY R^, Béa & tOiN0U

Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

A propos de l’auteur


Antoine Toin0u 142 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte