Je trainais dans les rayons de mon supermarché favori ( M. ) lorsque, passant près du rayon papeterie, mon regard fut attiré par des carnets, des pots à crayons, des pochettes colorées ... Je m'approchais et là ... Aleluia ... Je suis tombée nez- à- nez avec la nouvelle édition limitée de Clairefontaine avec le label chinois de Hong - Kong : Goods Of Desire ( G.O.D ).
Ce que je ne savais pas, c'était la signification de Delay No More en chinois ... L'expression vient du cantonais Diu Lay Lo Mo, qui veut dire " X ta mère", " Fils de P****", " Va crever tout seul" ... Au choix, cochez la case qui vous convient ! :-p Mais on peut également, de façon plus classique traduire " Delay No More" par " Ne remettez plus au lendemain" ... Une traduction beaucoup moins drôle je l'accorde !
Bon, trève de paroles, et place aux images ...