Rabat, 23/11/09- Une semaine culturelle du Maroc à Lima est organisée actuellement par l'Ambassade du Maroc au Pérou et dont le programme comprend un cycle de conférences et une exposition de calligraphie et de fac-similés de manuscrits marocains.
Cet événement culturel baptisé "Voix du Maroc" est organisé du 18 au 25 novembre en collaboration avec le Centre culturel Inca Garcilaso (CCI) du ministère péruvien des Relations extérieures, et le Centre culturel de l'Université catholique du Pérou (CCUCP), l'une des plus prestigieuses du pays, indique lundi un communiqué du ministère des Affaires étrangères et de la Coopération.
La première conférence donnée par l'ambassadeur du Maroc à Lima, Mme Oumama Aouad Lahrech, le 18 novembre au CCI, a été consacrée au thème "l'héritage arabo-musulman dans la culture péruvienne".
Dans son intervention, Mme Aouad a évoqué les différents apports de la civilisation arabo-musulmane en Amérique latine, et particulièrement au Pérou, transmis grâce à la participation physique des maures dans la conquête du continent, mais aussi à travers la culture espagnole, héritière de la richesse culturelle des huit siècles d'Al Andalus.
La conférence a été illustrée par la projection d'images expliquant les confluences culturelles entre le Pérou et le Maroc, dans le domaine de la langue espagnole, la cuisine et l'architecture.
Cet héritage, qui demeure vivace à travers les temps, représente une mémoire commune sur laquelle peuvent se construire des relations interculturelles en phase avec l'esprit de coexistence pacifique des cultures et des religions qui caractérisait Al Andalus.
La conférence de Mme Aouad a été suivie par un public nombreux et varié, composé de hauts représentants du ministère péruvien des Affaires étrangères, de membres du corps diplomatique accrédités à Lima, universitaires, étudiants et des représentants de la communauté arabe et islamique.
Mme Aouad a, par la suite, inauguré l'exposition d'estampes de calligraphie marocaine, ainsi que d'ouvrages appartenant au patrimoine culturel marocain, notamment "As-shifa bi taârif Huquq Al Mustafa" d'Al Qadi Ayyad et le Coran copié par le Sultan Abou Al hassan El Marini.
Dans les explications fournies au public, l'ambassade n'a pas manqué de signaler que les fac-similés de ces manuscrits ont été édités par le ministère des Habous et des affaires islamiques sur Hautes instructions de SM le Roi Mohammed VI.
Dans le cadre de cette semaine culturelle, une conférence sur le thème "la femme en Islam" ainsi qu'une rencontre littéraire intitulée "Poésie du Maroc, veillée littéraire", seront animés par Dr Fatiha Benlabbah, directeur adjoint de l'Institut des études hispano-lusophones de l'Université Mohammed V Rabat-Agdal.
MAP