Magazine Asie

失 Perdre

Publié le 02 septembre 2010 par Florent

失 PerdreCe n’est pas très facile à voir, mais ce caractère , prononcé shi1, représente à l’origine une main 手 (shou3) qui laisse tomber quelquechose (le trait \ en bas à droite)

失 Perdre
On le voit un peu mieux sur ce caractère ancien (sigillaire) :

Comme en français, le sens concrêt de perdre un objet a évolué vers le sens plus abstrait de perdre une bataille :

失败 : shi1bai4 : subir une défaite ; perdre.

Un autre sens dérivé est celui de “négliger”, “perdre le contrôle”, “ne plus avoir la situation en main”.

Ne pas confondre  avec la flèche 矢 , homonyme  (shi1) et proche graphiquement.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florent 10 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte