Magazine

Un manuel Processing en français

Publié le 20 septembre 2010 par Mainsdoeuvres

Une équipe passionnée a travaillé presque nuit et jour pendant une semaine à Paris pour écrire un manuel en français sur le logiciel Processing. L'ouvrage s'intitule "Processing, dessiner et créer avec du code informatique", et est téléchargeable en ligne. Cette sortie va beaucoup faciliter la découverte et les apprentissages du logiciel par les artistes et les étudiants dans les écoles, les universités, et les lieux de création numérique.
Un manuel Processing en français

Version BETA
La première version fait 270 pages ; elle a été imprimée en 52 exemplaires et distribuée gratuitement à l'occasion de cette rencontre. Pour ceux qui n'ont pas pu venir, sachez que ce manuel est sous licence GPL, ce qui vous offre entre autres la possibilité d'accéder librement à ces contenus en ligne : il est possible de lire le manuel, mais aussi de le télécharger gratuitement, ou encore de l'acheter tout imprimé pour 12 EUR.
Cet ouvrage a été réalisé à l'initiative et avec le soutien de l'Organisation Internationale de la Francophonie
Notez que cette rentrée nous réserve bientôt la sortie d'un deuxième ouvrage Processing en français intitulé « La conception graphique générative, Concevoir, Programmer, Visualiser avec Processing ».

Un manuel Processing en français

Processing ?
Julien Gachadoat (studio 2Roqs à Bordeaux) nous a présenté Processing à travers des applications artistiques du logiciel telles que Aaron Koblin / Flight pattern, Karsten Schmidt / Lovebytes 2007 et Robert Hodgin / Solar, with lyrics.
Douglas Edric Stanley (artiste et enseignant à l'École Supérieure d'Art d'Aix-en-provence) nous a fait naviguer dans le site internet http://processing.org/ et montré l'environnement de programmation de Processing.
Un manuel Processing en français

Book Sprints ?



Adam Hyde a ensuite exposé la méthodologie du Book Sprints, que l'on peut traduire par « sprint de rédaction ». Une méthode qui a permis d'écrire le manuel en une semaine, alors qu' il faut habituellement des mois pour écrire un livre ! L'idée : former un groupe de cinq à sept personnes motivées pour participer à cette expérience :

-
Cinq à trois experts sur le logiciel (ayant aussi des compétences rédactionnelles)
-
Deux relecteurs / correcteurs ayant une connaissance moins appronfondie sur le logiciel afin d'humaniser le contenu et le rendre ainsi accessible au plus grand nombre. N'oublions pas les contributeurs à distance qui proposent des améliorations, écrivent de nouveaux chapitres, corrigent des coquilles, motivent les troupes ! Pour le manuel processing, un groupe de six experts francophones originaires d'Amérique du Nord, d'Europe et d'Afrique se sont retrouvés ensemble.
Ce concept fou a d'abord été imaginé sur la base d'un malentendu...Son initiateur, Tomas Kraag, réfléchissait à une méthode pour raccourcir le temps de création d'un livre ; son idée était de passer à 3-5 mois au lieu de 1 à 3 ans dans une maison d'édition classique. Adam Hyde a initiallement cru qu'il s'agissait de 3 à 5 jours. Ce malentendu éclairci, ils ont tenté de peaufiner la méthode du Book Sprints ensemble afin de réduire effectivement le temps de rédaction à 3 - 5 jours ! L'expérience de plus de 30 Book Sprints nous montre que cette méthode est valable.
Flossmanual ?
Ce qui a rendu possible ce travail, c'est aussi l'utilisation de la plateforme Flossmanual http://fr.flossmanuals.net, un outil en ligne dédié à l'écriture collective d'ouvrages. Cet outil existe en Anglais, en Néerlandais, en Finlandais et en perse, et depuis août 2010 en Français. Ce Book Sprint a permis de créer un premier manuel en français écrit sur une plateforme flossmanual française (FM-fr). Elisa de Castro Guerra nous a présenté son fonctionnement : il est possible de contribuer à l'écriture du manuel Processing en se rendant dans la section ECRIRE de FM-fr « C'est un livre vivant. Déjà des chapitres ont été rajoutés et bientôt validé par le mainteneur. Des bases ont été posées avec ce manuel, il ne demande qu'à s'améliorer. » La plateforme ne propose pas de modération des contributions, en revanche il est d'usage de se mettre en relation avec un des membres de la session Book Sprint pour des modifications majeures.
Si vous êtes interessés par les activités de la plateforme Flossmanual (participer à l'écriture ou à la traduction d'ouvrages, proposer d'autres idées de manuels etc.), inscrivez vous à la liste de discussion
Un manuel Processing en français

Le manuel
Lionel Tardy (graphiste et webdesigner suisse) nous a présenté le contenu du manuel Processing. Dédié aux débutants, le premier chapitre comporte des exemples d'applications dans différents domaines de la création, puis un chapitre pour l'installation du logiciel, et enfin les premiers pas en programmation.
Comment s'est opéré le choix des contenus ?
« Nous avons pris 2 heures pour faire la table des matières, on aurait pu y passer des jours ! ». La méthode consistait à se fixer des objectifs pour chaque étape d'écriture. « Dès que l'on se sentait bloqué sur un contenu, il fallait décontextualiser en se contraignant à écrire sur un autre sujet, sans se poser de questions. On nous a incité à écrire, écrire, écrire... de la sorte que les contenus se sont imposés d'eux même, et la table des matières avec, au fil du temps »
Alexandre Quessy (Artiste, développeur et enseignant à Montréal) nous explique ce processus... selon lui, il y a deux méthodes d'organisation dans le travail collectif (pour créer un livre ou même créer un logiciel) « Dans la première, un groupe de personnes imagine le plan global du projet dès le début, puis délègue les différentes taches à d'autres... ce processus est pyramidal, il va de haut en bas. La deuxième organisation est l'inverse, et c'est aussi celle qui a été utilisée dans ce booksprint : c'est un peu comme dans un jardin, nous avons planté des graines ; certaines ont poussées d'une façon, d'autres non... et l'ensemble s'est dessiné au fur et à mesure que les contenus s'écrivaient. »
Quel est le ton du livre ?
Tous notent que les contenus qu'ils ont développés ont pris un ton plus sérieux que certains tutoriels en ligne qu'ils ont pu écrire eux-même. « pourtant l'humour est important quand on apprend la programmation, nous avions cette envie de prendre un ton plus léger ». Elisa explique : « le groupe ne se connaissant pas avant de travailler ensemble sur ce projet, il est normal qu'ils n'aient pas osé prendre un ton humoristique ! De plus, le fait que le manuel soit écrit par plusieurs cerveaux est une situation qui homogénéise petit à petit le ton, rendant les pics humoristiques ou les parties austères moins éclatantes. Pour alléger le ton, ou introduire de l'humour, en d'autres termes se concentrer sur le style, un deuxième Book Sprint serait alors nécessaire. Toutefois, il est fort possible de profiter des qualités rédactionnelles spécifiques de certains auteurs...si le groupe en avait connaissance en amont ! Voici un des avantages d'offrir la possibilité à une communauté d'auteur passionné sur un logiciel de réaliser un Book Sprint. Les groupes se connaissant déjà (virtuellement ou réellement) commencent le sprint avec un peu d'avance... »
Cosmin Samoïla (Artiste) et Adama Dembele (président de l'association Malienne des Utilisateurs de Linux et des Logiciels Libres -AMULL) participaient à ce Book Sprint à titre de rédacteurs / relecteurs n'ayant jamais pratiqué avec Processing. Deux personnes qui ont permis de s'assurer que les contenus soient accessibles à des novices. Cosmin défend que ce manuel est facile à lire ; effectivement, on y trouve des formulations agréables, comme au chapître 34 « La vie est pleine de problèmes intéressants à résoudre. Quand on écrit un bout de code qui résout un problème, on peut vouloir le partager afin d'en faire bénéficier d'autres personnes. Si on le publie sous une licence libre, comme par exemple la Licence publique générale de GNU, (GPL) d'autres pourront y contribuer, plutôt que de réinventer la roue ».
Plusieurs autres sujets ont été abordés pendant la rencontre : les besoins de ressources francophone sur ce type d'outils, la difficulté et les enjeux pour les artistes à apprendre un langage de programmation, la relation à l'édition papier quand un livre est évolutif et s'écrit un peu tous les jours, l'envie d'écrire un manuel en français sur la méthodologie du Book Sprint... autant de sujets qui laissent présager l'écriture de nombreux manuels sur la plateforme Flossmanual FR.
Un manuel Processing en français

Articles connexes édités par les intervenants

-
Julien Gachadoat : Processing Booksprint
-
Douglas Edric Stanley : Processing, en français
-
Alexandre Quessy : Sprint de rédaction d'un manuel libre pour Processing en français

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Mainsdoeuvres 11250 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte