Merci Bart, je n'avais pas pensé à ca! :)
alors une petite traduction "vite-fait" :
les Francais sont des "poltrons" (Bart ça va comme traduction?)
L'Espagne ce sont les fraises, le Portugal la "petite espagne"
Pepik: C'est une abreviation du prenom Joseph en tchèque
" Pani Stanisława "est un personnage issu du feuilleton intitulé KLAN qui passe tous les jours de semaine sur TVP(ou passait)Pani Stanisława est une dame qui avait été déportée en URSS, et qui fait partie des personnes rapatriées du Kazakhstan après la chute du régime communiste. D'où ce lien Pani Stanisława = Kazakhstan .
Wojna : Ca veut dire guerre
Uciekać: à fuir / à éviter
dzicz : C'est le pays des sauvages
skansen : C'est un musée en plein air