Magazine

Trois célébrités françaises en Corée

Publié le 27 novembre 2010 par Rbruderm

 

 Aujourd’hui, quand on regarde la télévision, on peut voir de plus en plus d’étrangers sur toutes les chaînes en Corée. Malgré qu’ils parlent un mauvais coréen, ils participent à différentes émissions de variétés ou des dramas. Par exemple: Daniel Henny, Dennis Joseph O'Ne, Ricky Lee Neely etc... . Ils sont trés aimés par les Coréens. Alors, il y a trois grandes célébrités françaises en Corée. Nous allons vous parler dans cet article de Julien Kang, Pierre Deporte et Ida Daussy.

 

20100506_1273109844_02203600_0.jpg

Julien Kang

 

 D’abord, nous vous présentons un acteur qui s’appelle Julien Kang. Il est français mais il est né à St-Pierre et Miquelon d’un père coréen et d’une mère française. Au début, après avoir fini ses études, il travaillait comme employé dans une entreprise d’informatique. Néanmoins, en regardant son grand frère qui s’appelle Dennis Kang  travailler comme athlète d’arts martiaux, il a rêvé de travailler en Corée. Il a donc quitté son travail dans son pays et il est parti en Corée, le pays de son père, en ayant un grand espoir. En tous cas, il a été engagé comme mannequin dans le monde du spectacle. Grâce à son joli visage, sa grande taille et son corps musclé, il est devenu célèbre dans le mannequinat. Mais bien qu’il parle le français, l’anglais et l’espagnol, c’était difficile pour lui de travailler en tant qu’acteur. Il avait une mauvaise prononciation du coréen.  Ainsi avec des efforts constants, il a eu de plus en plus d’emplois comme acteur, il a acquis une popularité aussi grande que son grand frère Dennis Kang. Il a joué dans des dramas comme ‘Dream’, ‘Highkick’ et ‘Road N°1’ etc... . Et il a tourné dans plusieurs clips vidéo et émissions de télévision. En ce moment, il est en train de travailler comme mannequin et acteur en Corée.

-1-.jpg

Pierre Deporte

 http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=277&aid=0002206197

       Pierre Deporte est né en octobre 1985 en France de parents français. Quand il était petit, son père s’est remarié avec une coréenne en France. Sa belle –mère l’a nommé Hwang chan-bin, parce qu'elle espérait qu’il ait un nom coréen. Il a déménagé à Séoul avec sa famille et ils ont habité dans cette ville pendant toute son adolescence. Pour lui, c’était l’occasion d’apprendre profondément non seulement le coréen, mais aussi la culture coréenne. Après ses études au lycée en Corée, il a décidé d’aller à l’université de Franche-Comté en France. Il a fait des études de droit. A cette époque, les films coréens, Old boy, Secret Sunshine, ont eu un grand succès en Europe et il s’est intéressé aux films coréens. Il a commencé à espérer devenir un jour un acteur en Corée. Après ses études, il a saisi une opportunité, celle de jouer dans un drama coréen comme acteur principal. C’était le premier acteur étranger à jouer dans un drama coréen. Maintenant, il a beaucoup de fans en Corée et il travaille aussi comme mannequin.

 

(3)

Ida Daussy

http://www.somangnote.com/DefaultF.aspx?photoID=3789981&searchValue=

 En Corée, Ida Daussy est connue comme « La tante oh là là ». Elle est née en 1969 en Normandie. Elle a étudié le commerce international, et elle est venue en Corée pour un stage pratique. Par hasard, elle a rencontré un homme coréen, qui s'appelle Seo Chang-su. Elle s'est mariée avec lui et cela lui a permis de se faire naturaliser coréenne. Cela c’est passé il y a 16 ans, maintenant elle est divorcée et elle vit avec ses deux fils. Elle a été rendue populaire grâce à EBS, une chaîne de télévision éducative de Corée du sud, où elle animait une émission de conversation française. Son énergie est très positive, sa gaieté et sa grande volubilité ont enchanté le public. Aujourd'hui, elle est écrivaine. Elle a déjà publié plusieurs livres. «Ma mère ‘Omonim’ » (2007) présente les relations dans son couple avec son mari et aussi les relations avec sa belle fille. Ce livre a éveillé beaucoup de sympathie. Aussi, « Bonjour Wine» (2009) présente de manière amusante, sans formalité et facile les vins français. En outre, elle a aussi publié  « Ida Daussy Haengbok kongkam (Les petites recettes du bonheur par Ida Daussy) » (2006), et « L’éveil à la française » (2000). En plus, elle a élevé ses fils avec sa propre méthode éducative. Par exemple, chaque matin, ses fils observent le mur. S'il y a le drapeau coréen, ils doivent parler en coréen. Et s'il est français, ils parlent en français toute la journée. Elle a dit ''J'ai été adoptée par la Corée du sud'', et elle adore la Corée. Elle a souffert à cause de son divorce, mais elle est restée énergique et gaie. Récemment, elle a été sélectionnée pour faire la communication de la fête culturelle du monde du Kimchi. Elle est maman de deux enfants, écrivaine et professionnelle d'émissions de télévision, elle vit toujours avec passion.

  

 Nous vous avons présenté trois personnes qui sont venus de France. Entre nos deux pays, il y a quelques différences, néanmoins ils se sont adaptés à l'environnement et ils vivent ici, en Corée, heureux. Après, on espère que leurs excellentes activités par les livres ou leurs émissions dureront encore longtemps. 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Rbruderm 5039 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte