Magazine

My friend of Bescat

Publié le 18 mars 2011 par Mtislav
  
My friend of BescatAu printemps dernier se présentait dans une fameuse librairie paloise un homme âgé. Originaire de la région, il fit part au libraire de son souhait de s’installer dans sa résidence du piémont béarnais. Pour ne pas avoir à déménager sa collection de La Pléiade, il exprima sa volonté d’en commander une autre, dans son intégralité. Quelques mois plus tard, celui que le libraire avait considéré comme un excentrique revient prendre possession de sa commande. Laquelle devait se monter à quelques milliers d’euros. Penaud, le libraire fut obligé de confesser qu’il n’avait pas pris la demande tout à fait sérieusement. L’homme s’appelle Daniel Cordier.Je me permets de reproduire la couverture de son dernier ouvrage. “Alias Caracalla”, mémoires des années de guerre de Daniel Cordier, est un ouvrage magnifique, plus de 900 pages qui se lisent après un plaisir ineffable. Ce visage m’a poursuivi pendant toute cette lecture. Je ne parvenais à faire coïncider le récit avec ce regard noir, déformé par la forme d’un béret qui le fait basculer dans la gravité qu’il est peu commun de trouver chez quelqu’un de jeune. La sévérité de l’expression, cette mâchoire que l’on sent serrée par la détermination, le costume militaire, il y avait dans cette photo quelque chose qui ne me rendait pas le personnage sympathique. Tout le contraire de la sensation provoquée par l’écriture, qui dès le 17 juin 1940, nous plonge dans l’instant présent d’une existence qui bascule. “Exalté, je grimpe l’escalier en courant”. Daniel Cordier ne cessera de courir d’une certaine manière jusqu’à la Libération. Peu d'échappatoires dans ce récit hormis quelques notes de bas de page dramatiques comme celle-ci par exemple, concernant Philippe Koenigswerther  (“1. Camarade du peloton vivant en Angleterre. Volontaire radio du BCRA, il fut capturé en France par les Allemands, torturé et assassiné”), d’une ironie involontaire, que seul le passage du temps et l’humour de Daniel Cordier font surgir. Souvent, elles rendent compte d’une mémoire en puzzle comme lorsqu’après une rencontre avec son ami Maurice de Cheveigné, autre radio clandestin, et une soirée au théâtre, Cordier s’interroge : “1. Maurice (...) écrit que nous avons vu Antigone. Je garde pour ma part un souvenir vivace du Phèdre de Racine. De plus, s’il s’agissait d’Antigone, ce ne pouvait être que la pièce de Jean Anouilh, puisque, bien qu’écrite en 1942, elle ne fut créée qu’en 1944. Est-ce la tragédie de Sophocle ? Je ne l’imagine pas interprétée par la Comédie-Française pendant la guerre. Et  s’il s’agit de La Thébaïde de Racine, pourquoi s’en souvient-il comme d’Antigone ?”  Si je m’attarde sur ces notes, c’est qu’elles seules enfreignent la vérité de l’instant que Cordier reconstitue. On est avec lui avec rien d’autre que sa configuration psychologique, culturelle ou sociale de ses vingt ans. Par curiosité, j’ai lu les mémoires de Jacques Baumel quelques temps après le Cordier. La vision rétrospective permet d’éclairer certains événements, en particulier, l’épisode Hardy. Il me semble que pour Cordier, c’est très clair. La vérité de l’instant est que Hardy est bien le traître. Ce que je savais de lui en faisait un personnage subalterne, ce qui est très loin de la vérité. Hardy était un homme brillant, un résistant ayant participé au plus haut niveau au "plan vert". Tout le contraire de l'image du traître de seconde zone. Je dis “il me semble” car il n’y a pas d’appareil de notes dans “Alias Caracalla” et vous le constatez, ma mémoire est déjà prise en défaut. Ma lecture ne date que de quelques semaines. Or, Cordier nous livre ses souvenirs comme des instantanés, précis, délibérément subjectifs. Comme cette lecture de Rebattet. “Les Décombres” subjuguent Cordier... Pas d’appareil de notes mais une liste ésotérique intitulée “Conversion noms/pseudos”. Le récit lui restitue les noms tels que Cordier en avait connaissance pendant la guerre, avec toute l’incertitude et la confusion que cela comporte. Cordier connaissait Rex. Je vous laisse découvrir quand et comment il découvre qui se cache derrière ce pseudonyme. Un des grands moments du livre, tout comme l’explication du titre dans l’introduction.Ce qui m’a définitivement attaché à ce livre, c’est le récit de son départ de Pau en 1940. De Bescat pour être plus précis. Du coup, je suis allé me promener par là-bas. Le village le mieux situé de la vallée d’Ossau. Plein sud, perché sur la colline. En arpentant les rues du village, je voyais ces mêmes montagnes qu’il a un demi-siècle. Je sentais ce jeune homme héroïque tellement vivant non loin. A jamais vivant par l’écriture.  
NB : pas de relecture de la rédaction, ni le temps de m'y attacher moi-même - merci de me signaler les erreurs éventuelles

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Mtislav 79 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte