Ce doit être ça, le feu sacré.
“Although, I admit, I desire,
Occasionally, some backtalk
From the mute sky, I can’t honestly complain :
A certain minor light may still
Lean incandescent
Out of kitchen table or chair
As if a celestial burning took
Possession of the most obtuse objects now and then — “
Sylvia Plath.
Tentative de traduction :
“Bien que, je l’avoue, je désire
Parfois, une réponse
Du ciel muet, je ne peux honnêtement pas me plaindre :
Une certaine lumière faible peut encore
Se pencher avec incandescence
D’une table de cuisine ou d’une chaise
Comme si un feu céleste avait pris
Possession des objets les plus obtus de temps à autres-“
Peinture de Justin Fitzpatrick, Sylvia Plath and The Burning Chair.