Refrain:Howdy dowdy diddle-dum dayHowdy dowdy diddle-dum dayHowdy dowdy diddle-dum dayHey le lee-lee lie-lee low
"I" said the blackbird sittin' on a chair"Once I courted a lady, fair.She proved fickle and turned her backAnd ever since then I've dressed in black."
(Refrain)
"I" said the woodpecker sittin' on a fence"Once I courted a handsome wenchShe got scared and from me fledAnd ever since then my head's been red."
(Refrain)
"I" said the little turtle dove"I'll tell you how to win her loveCourt her night and court her dayNever give her time to say o-neigh!"
(Refrain)
"I" said the blue jay and away he flew"If I were a young man I'd have twoIf one were faithless and chanced to goI'd add the other string to my bow"
(Refrain)
Hey le lee-lee lie-lee low
La Chauve-Souris
« Moi », dit la petite chauve-souris« Je m’en vais vous dire iciPourquoi je ne vole que la nuitC’est que l’amour de mon cœur a fuit »
RefrainHowdy dowdy diddle-dum dayHowdy dowdy diddle-dum dayHowdy dowdy diddle-dum dayHey le lee-lee lie-lee low
« Moi », dit le merle assis sur son perchoir« La belle oiselle de mes espoirsEtait volage et n’ veut plus me voirAlors depuis je m’habille en noir »
(Refrain)
« Moi », dit le pic-vert tout en haut de la haie« J’ai courtisé une belle poupéePar peur de moi, elle s’est sauvéeDe rouge ma tête reste teintée »
(Refrain)
« Moi », dit le pigeon voyageurJe sais comment gagner son cœurCourtise la jour et nuitQu’elle n’ait plus le temps que de dire Oui »
(Refrain)
« Moi », dit le geai s’envolant dans les cieux« Si j’étais jeune homme, j’en prendrais deuxSi l’une me trahit et fait faux bonJ’aurai l’autre corde pour mon violon »
(Refrain)
Hey le lee-lee lie-lee low
(Traduction – Adaptation : Polyphrène)