Magazine

Umjpop 38

Publié le 19 juin 2011 par Umjpj Et Umjpop
UMJPOP 38

Artiste : Kiyoshi Ryujin (清竜人)
Titre : Please repeat after me (プリーズリピートアフターミー)


Paroles en japonais :
ずっと ずっと ぼくら 立ち止まっているのだ
人間 それほど メンタル 強く できてないから
今までの じぶん 殺してさ 歴史的な 一歩 踏みだす 覚悟 など つかないのだ
伝えたいこと 隠してること やりたいこと
いっぱい あるのに 言えない できない 踏みだせない
このままじゃいけないこと 頭ではわかってるのに 体が言うこと聞かないのさ
En romaji :



ZUTTO ZUTTO BOKURA TACHIDOMATTE IRUNODA
NINGEN SOREHODO MENTARU TSUYOKU DEKITENAIKARA
IMAMADENO JIBUN KOROSHITESA REKISHITEKINA IPPO FUMIDASU KAKUGO NADO TSUKANAINODA
TSUTAETAIKOTO KAKUSHITERUKOTO YARITAIKOTO
IPPAI ARUNONI IENAI DEKINAI HUMIDASENAI
KONOMAMAJYA IKENAIKOTO ATAMADEHA WAKATERUNONI KARADAGA IUKOTO KIKANAINOSA
Interprétation en français :


Tout le temps à l'arrêt, debout,
L'homme n'est pas assez fort mentalement,
il n'arrive pas à se détacher de sa personnalité présente et à se décider de faire un grand pas,
Les choses à transmettre, chercher ou vouloir sont nombreuses,
mais il ne peut ni les nommer, ni marcher vers elles.
Il sait bien que continuer de la sorte ne le mènera nulle part 
et pourtant il continue d'ignorer ce que lui dicte son corps.

Avec UMJPOP, apprenez le Japonais avec le refrain d'une chanson Japonaise : UMJPJ x UMJPOP = Plus de motivation pour apprendre le Japonais !Partenaires :1) ビビとボボのフランス語 :→ http://bibibobo.net=オンライン初心者向きの無料教科書!2) フランス語スカイプレッスン:→ http://frenchskypelesson.weebly.com/スカイプからフランス語オンラインレッスンをしています。スカイプを使って、日本全国どこからでも自宅のパソコンでフランス語レッスンが出来ます。

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Umjpj Et Umjpop 229 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte