Magazine Poésie

Soy un alma desnuda / je suis une âme nue

Par Vertuchou

Soy un alma desnuda en estos versos,
Alma desnuda que angustiada y sola
Va dejando sus pétalos dispersos.
Je suis une âme nue dans ces vers
une âme dénudée, qui plein de peur et seule
laisse tomber ses pétales dispersées

Alma que puede ser una amapola,
Que puede ser un lirio, una violeta,
Un peñasco, una selva y una ola.
une âme qui se ressemble à une coquelicot
qui peut être un lis, une violette,
un roc, une forêt et une onde
Alma que como el viento vaga inquieta
Y ruge cuando está sobre los mares,
Y duerme dulcemente en una grieta.
Une âme qui comme le vent erre inquiète
crie quand elle se trouve sur la mer
et dort paisiblement dans la fente d'un roc
Alma que adora sobre sus altares,
Dioses que no se bajan a cegarla;
Une âme qui sur les autels
adore les Dieux, qui ne descendront pas pour l' éblouir
une âme qui ne connaît aucun obstacle
Alma que fuera fácil dominarla
Con sólo un corazón que se partiera
Para en su sangre cálida regarla.
Une âme qu'un seul cœur pourrait dominer
s' il était seulement disposé de se fendre
pour lui offrir son sang chaud
Alma que cuando está en la primavera
Dice al invierno que demora: vuelve,
Caiga tu nieve sobre la pradera.
Une âme qui au printemps
demande l' hiver de rester : reviens,
que ta neige tombe sur les prés
Alma que cuando nieva se disuelve
En tristezas, clamando por las rosas
con que la primavera nos envuelve.
Une âme qui se dissout s' il neige
plein de deuil crie pour les roses
avec lesquelles le printemps nous entoure
Alma que a ratos suelta mariposas
A campo abierto, sin fijar distancia,
Y les dice: libad sobre las cosas.
Une âme de laquelle de temps en temps
saute des papillons au champs libres,
sans faire attention aux distances
et auxquelles elle demande de goûter les choses


Alma que nada sabe y todo niega
Y negando lo bueno el bien propicia
Porque es negando como más se entrega.
Une âme qui ne sait rien et qui nie tout
et en niant le bien elle le fait avancer
puisque c'est en niant qu'elle se dévoue le plus
Alma que suele haber como delicia
Palpar las almas, despreciar la huella,
Y sentir en la mano una caricia.
Une âme qui aime caresser les âmes
dédaigner les vestiges
et  sentir dans la main, une caresse tendre
Alma que siempre disconforme de ella,
Como los vientos vaga, corre y gira;
Alma que sangra y sin cesar delira
Por ser el buque en marcha de la
estrella.

Une âme qui, en désaccord avec elle même
erre comme les vents, coure et circule
une âme qui saigne et délire sans arrêt
puisqu'elle est un bateau, en marche vers
les étoiles
Alfonsina Storni


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Vertuchou 94 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine