Magazine Histoire

L’influence linguistique et culturelle des Bibles anglaises (redif)

Par Monarchomaque

« L’Angleterre a deux livres : la Bible et Shakespeare. L’Angleterre a fait Shakespeare, mais la Bible a fait l’Angleterre. » (Victor Hugo)

« Il n’y aucun doute dans mon esprit que la King James Bible et non Shakespeare a fixé cette langue sur sa voie pour devenir une langue universelle à une échelle sans précédent et jamais égalé. » (Melvin Bragg)

·

Les traductions anglaises de la Bible avant la publication de la King James Version en 1611 :

Le processus de traduction académique de la King James Bible à Westminster, Oxford et Cambridge entre 1604 et 1610 :

L’influence littéraire de la King James Bible sur la culture anglo-saxonne :

L’impact historique et actuel de la King James Bible sur tous les continents :

Il importe de souligner que la King James Version est largement basée sur la Geneva Bible anglaise de 1560/1599, elle-même empruntant des annotations explicatives de la Bible d’Olivétan française publiée à Neuchâtel en 1535 (puis révisée en 1540/60/88) et adoptant la structure en versets de la Bible genevoise française de 1551 telle qu’établie par Robert Estienne)…

·

Ressources supplémentaires :


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Monarchomaque 333 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte