Magazine Cinéma

[Projet de lecture] Game of Thrones – Les Intégrales en romans "J’ai lu" et "Pygmalion"

Par Neodandy @Mr_Esthete


"Les vrais fans savent …" Vos oreilles ont probablement déjà saigné à entendre ou lire cette triste expression si réductrice. Vous n’êtes toutefois pas sans savoir que Game of Thrones est avant tout une épopée de lecture, d’encre et de papier en milliers de pages. Les curieux que nous sommes avons décidé d’aller dans une compréhension fine et détaillée de Game of Thrones. Si cinématographiquement la Série Télévisée approche une perfection visuelle, la fragmentation en épisodes fait obligatoirement des choix dans l’œuvre originale; coupe ou ne mentionne pas certains moments; en raccourcis pour en créer d’autres. Ce qui signifie faire des choix pour en oublier d’autres, le Blog La Maison Musée a décidé de plonger à tête reposée dans les œuvres littéraires. Expliquons, nous aussi, les décisions prises pour mener à bien un projet de lecture … Et de comparaisons.

  A vrai dire, l’idée de découvrir l’univers littéraire a fait son chemin dès le 1er épisode de Game of Thrones – Saison 1. N’ayez crainte, le spoil est infime ! Lorsque la famille Lannister arrive dans les terres des Stark, Winterfell, Cersei affirme en gros que le voyage a duré un mois. Or, entre la scène précédente, il s’est à peine passé 1 minute. Troublant non ? Nos regrets iront aux amoureux des versions originales. Une peine de lecture que nous ne prendrons pas puisque la traduction Française de M. Jean Sola, au cœur de débats houleux, nous convient par la recherche d’un vocabulaire médiéval. Une raison de plus de pouvoir les différences existantes entre les dialogues et la retranscription Française ! En outre, la démarche doit servir de divertissement intéressé et non pas d’une complication supplémentaire à la lecture. Malgré un niveau d’Anglais jugé abordable, le vrai plaisir de la lecture ne doit pas dépasser une traduction faite à l’aide d’un dictionnaire bilingue …

Les différences entre l’œuvre littéraire et la Série TV intriguent dès le 1er épisode.

   L’idée principale sur laquelle se base notre envie de lecture est un hommage pur à l’œuvre télévisée. L’univers est si florissant, si complet, si subtil qu’il pourrait bien l’être d’autant plus en se référant à l’intégralité des œuvres. Ce qui est une limite au cinéma se dévoile complètement par le contenu des ouvrages du Trône de Fer. L’effort est conséquent, à n’en pas douter : 790 pages pour l’intégrale 1; 960 pour le 2e ouvrage publié par les maisons "J’ai lu", un peu plus de 1100 pages pour l’intégrale 3. On ne peut mieux pour honorer nos belles promesses, formulées début Janvier 2014 … Le moment est on ne peut mieux choisi d’autant qu’en approchant un peu plus l’univers littéraire, l’on peut être piqué de curiosité. Il existe un lien chronologique qui est antérieur à la saga Le Trône de Fer par 2 nouvelles notables recueillies dans l’œuvre Tales of Dunk and Egg Le Chevalier errant L’épée lige. 90 ans auparavant la fresque de Game of Thrones, la mythologie dépeint un des ancêtres de la famille Targaryenne. (Khaleesi) Mais commençons par le commencement !

Le graphique date mais reste toujours d’actualité pour comprendre la dynamique littéraire en France! (c)

   A peine le nez dans les livres que la classification des ouvrages édités en France en perdrait plus d’un ! Malheureusement, le seul défaut majeur de lecture à déplorer concerne le format plutôt que le registre de langue employé dans la traduction. 5 Intégrales sont désormais disponibles en France; et sont sous le format semi-poche aux éditions "J’ai lu". Leur avantage est de proposer dès maintenant l’ensemble de la série sous 5 intégrales à des prix assez bas, entre 15€ et 17€. En désavantage, la massivité du contenu gagne à être sous un format plus important et plus grand.

   Pour une écriture plus importante, plus grande, les éditions Pygmalion proposent des dimensions "Grand format" de 21,8cm x 14,6 cm contre 4,5cm x 12,3cm pour les éditions "J’ai lu". Seules trois intégrales sont disponibles à la vente pour le moment et le budget nécessaire avoisine 22€ pour un confort de lecture certain. Quoiqu’il en soit, les deux maisons d’édition bénéficient de la traduction de Jean Sola pour un contenu presque identique.

La logique "Intégrale 3 = Saison 3" comporte des nuances.

   Comment se repérer avec cette histoire de Tomes rassemblant plusieurs livres et la Série TV ? D’après les lecteurs et les amateurs qui ont déjà effectué quelques comparaisons, il serait adéquat de séquencer respectivement l’Intégrale 1 avec la Saison 1; l’Intégrale 2 correspond globalement à la Saison 2 avec, déjà, des libertés permises par le format télévisé. Les choses " se gâtent" avec l’Intégrale 3 puisque seule le "1er chapitre" correspondrait à la Saison 3 d’HBO. Etant donné les nombreux éléments et l’importance de l’intrigue, le chapitre 2 de l’Intégrale 3 serait repris par la Saison 4 actuellement diffusée aux Etats-Unis.

Collector FNAC Game of Thrones
FNAC distribue des Coffrets avantageux …
Réservation FNAC Game of Thrones
Peu à peu difficiles à acquérir.

   Dans tout ceci, l’introduction la plus adéquate, la plus économique et la plus esthétique … Reste l’édition Collector distribuée par Fnac à l’occasion de chaque nouvelle saison de la Série TV distribuée en France. De moins en moins accessible en termes de prix, leur distribution réalise le raccord entre le support visuel et littéraire pour des prix corrects au fond. Du moins, le coût financier des livres s’avère amplement amortis. Limités et estampillés Collector, doutez-vous que nous vous en reparlerons prochainement sur le Blog. Un avant-goût est déjà disponible ! Ces boites à tirage restreint ont un fort attrait visuel en reprenant les jaquettes et affiches qui assurent les promotions des Saisons caractéristiques.

Exemple du travail de (c) Robert M. Ball. L’intégralité est à découvrir : http://robertmball.wordpress.com/2014/04/06/game-of-thrones-season-three-2/

   On pourrait critiquer la nature et la 1ere de couverture de ces rééditions qui profitent de l’essor actuel du format télévisuel promu par HBO. Cela reste de bonne guerre, facilement identifiable, pratique pour le consommateur. On ne perd pas l’espoir de voir de nouveaux illustrateurs, un jour peut-être, réaliser et synthétiser avec encore plus de fidélité l’immensité imaginaire de Game of Thrones. Le travail de Robert M. Ball à ce titre mérite bien le coup d’œil via son journal de bord WordPress !

A l’heure actuelle, c’est le "1er" Tome offert à notre lecture … Plus que quelques jours à patienter pour dévorer le Tome 1 Pygmalion!

   L’avantage de notre entreprise est, d’une part, rattraper notre retard sur la diffusion actuelle des épisodes … Et combler une curiosité face à un monde fictif qui, de plus en plus, nous passionne réellement. Reste à savoir encore la forme que prendra l’état de nos lectures parallèle à la consultation Saisons Télévisées. Pour les formats DVD et Blu-Ray, quelque chose de très concret se profile grâce aux premières ébauches d’une Collection. La Saison 1 ayant été vue à deux reprises, la trouver en Edition Spéciale tiendra de la "petite chance" et de l’opportunité. Vraisemblablement, notre désir de lecture commencera par un constat entre les différences d’éditions (Le Tome 1 sera lu sous le format Pygmalion) puis poursuivi par les dimensions "Semi-poche" des livres "J’ai lu". Tout un programme que nous espérons, également pour vous, passionnant à suivre !


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Neodandy 1774 partages Voir son profil
Voir son blog