Hello les Caribbeanlovers !
Vous connaissez déjà ma passion pour la lecture et mon envie de la partager avec mon Bébé Doudou.
Depuis quelques mois, nous aimons lire des ouvrages bilingues créole-français.
C’est un bon moyen d’initier aussi bien ma fille que son père, à ma langue maternelle.
Elle adore les sonorités du créole et s’exerce à répéter ce que je dis. Fous rires garantis !
J’ai récemment découvert que les éditions Auzou proposait une série de livres en langues régionales. Leur catalogue fait ainsi une large part aux régions ultramarines.
Auzou propose ainsi toute une collection de contes traditionnels traduits en créole.
La maison d’édition propose aussi des albums consacrés à la faune et la flore locale.
On peut aussi trouver les aventures de Loup, leur collection phare, déclinée en créole. Si vous ne connaissez pas encore ce personnage créé par Orianne Lallemand et Éléonore Thuillier, je vous invite vraiment à le découvrir avec vos tout-petits. Il y a toutes sortes d’histoires pour apprendre aux enfants des concepts tels que l’estime de soi ou la protection de l’environnement.
Le Loup connait un tel succès que depuis le mois d’Octobre dernier, une série d’animation intitulée « Loup » est diffusée sur TF1.
Ma fille aime beaucoup avoir le choix de la langue et réclame ses histoires tantôt en créole, tantôt en français.
Si vous voulez aller plus loin, les éditions Auzou proposent même un livre trilingue français-anglais-créole guadeloupéen pour découvrir et enrichir son vocabulaire.
Ces ouvrages peuvent être utilisés aussi bien par les enseignants comme outil pédagogique que par les parents.
Ils existent en créole martiniquais, guyanais et réunionnais.
Publicités