Magazine Insolite

Amazon Prime : doublage robotisé

Publié le 07 avril 2019 par Didier Vincent
Amazon Prime : doublage robotisé

Amazon déprime

Pour les géants du web, la France - et sa langue - est une province lointaine, anecdotique, qu'on peut traiter par l'indifférence voire le mépris. Notre petit territoire secondaire ne va pas faire pencher la balance des profits, même si le travail est bâclé et négligé. On avait Netflix et ses sous titres traduits d'une traduction genre espagnol traduit en anglais et ce dernier traduit en français (par des sous-traitants incultes en général). On a maintenant Amazon qui laisse un traducteur automatique de type Alexa faire le travail.

Quelques Twittos ont se sont vite rendu compte que deux films étaient vocoderisés de la sorte : Emballage Lourd (Le cartable de plomb ? Le titre a sans doute lui aussi subi la traduction automatique) et Les Faibles. Deux productions argentines uniquement disponibles dans cette "version". C'est sans doute culte mais on décroche au bout de quelques minutes de cette robotisation des voix.

C'est complètement fou ! Il y a un film sur Amazon Prime dont la VF est entièrement doublée par une voix numérique avec une traduction automatique type Google trad.
C'est fascinant ! https://t.co/PWakbU1ZUL

- Gilles Stella (@SmashedUpDude) April 6, 2019

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Didier Vincent 10389 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine