Magazine Bons plans

Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)

Publié le 12 janvier 2021 par Luc-Henri Roger @munichandco

  Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)

Envie de perfectionner votre allemand / votre français ? Voici en feuilleton le premier chapitre du roman historique König Ludwig und sein Schützling / Le roi Louis  et sa protégée, un roman publié par Hedwig Courths-Mahler (1867-1950) en 1911 à l'occasion du 25ème anniversaire de la mort tragique du souverain bavarois. Elle publia d'abord le roman sous le nom d'Hedwig Brand, Brand étant le nom de son beau-père, son père étant tombé en 1866 à la bataille de Königsgrath. 

König Ludwig und sein Schützling / Le roi Louis  et sa protégée est un roman émouvant qui met en scène l'amitié qui lia le roi à une petite fille rencontrée par hasard et qui deviendra sa protégée.

Lire quelques lignes par jour en version bilingue, un exercice qui prend peu de temps pour rafraîchir votre allemand / français 😃

Je vous invite à me communiquer vos questions ou vos propositions de correction ou d'amélioration de la traduction. Elles pourront servir à améliorer la traduction. Merci. 

[DE]

Kapitel 1.5.

    Burgerl und Sepperl erzählten sich gerade vom König und seinen Schlössern. Da lauschte der König belustigt, was die Kinder über ihn zutage förderten.    Was Burgerl sprach, klang alles wie aus einem Märchen, überschwänglich und fantastisch. Aber aus ihren Reden erfuhr der König, dass er in diesem Häuschen, das Burgerls Eltern bewohnten, sehr geliebt und verehrt wurde. Er vernahm auch aus diesem Gespräch, dass Sepperl ein Vetter von Burgerl war und im Haus von Burgerls Eltern lebte.    Sepperls Vater war Kutscher in königlichen Diensten und hatte seine Frau durch den Tod verloren. Deshalb hatte er seinen Sohn in das Haus seiner Schwester gebracht, die mit dem Förster Malwinger verheiratet war, damit er nicht ohne mütterliche Fürsorge aufwuchs.     Und nun war Sepperl anscheinend schon seit längerer Zeit im Forsthaus heimisch geworden und wuchs mit Burgerl und deren vierjährigem Schwesterchen Antonie, genannt Tonerl, auf.    Sepperl hatte seinen Vater schon oft im Schloss Hohenschwangau besucht und wusste nun alles viel besser als Burgerl, die noch nie in einem Schloss gewesen war. Der Sepperl war freilich auch nur bis in die Kutscherwohnung gekommen, aber die gehörte doch immerhin zum Schloß.
[FR]

Chapitre 1 (5)

    Burgerl et Sepperl était justement en train de parler du roi et de ses châteaux. Le roi écouta avec amusement ce que les enfants révélaient à son sujet.  Ce que racontait Burgerl semblait sorti tout droit d'un conte de fées, exubérant et fantastique. Mais le roi apprit de leurs discussions qu'il était très aimé et adoré dans cette petite maison où vivaient les parents de Burgerl. Il comprit également que Sepperl était un cousin de Burgerl et vivait dans la maison des parents de la petite fille.        Le père de Sepperl était cocher au service du roi et était veuf. C’est ce qui l’avait incité à amener son fils chez sa sœur, qui était mariée au forestier Malwinger, afin qu'il ne grandisse pas sans soins maternels.         Aussi Sepperl vivait-il depuis longtemps dans la maison du forestier, il avait grandi avec Burgerl et sa sœur Antonie, qui avait quatre ans et qu'on appelait Tonerl.    Sepperl avait souvent rendu visite à son père au château de Hohenschwangau, ce qui fait qu'il savait maintenant tout beaucoup mieux que Burgerl, qui de sa vie n'avait jamais mis les pieds dans un château. Bien évidemment, Sepperl n'était jamais allé que dans l'appartement du cocher, mais du moins cet appartement faisait-il partie du château !                                                                                                                                                               (À suivre)

Envie d'en savoir davantage sur le roi Louis II de Bavière ? 

Voici mes dernières publications :

Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)
ISBN : 9782322255139
Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)
ISBN : 9782322102006
Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)
ISBN : 9782322102327
Apprendre l'allemand avec le roi Louis II de Bavière (5) / Französisch lernen mit König Ludwig II. (5)
ISBN : 9782322208371

Pour lire un extrait 

Clique sur le lien souhaité puis sur l'onglet lire un extraitLe roman d'un roi. Les troublantes amours de Louis II de Bavière : https://www.bod.fr/librairie/le-roman-dun-roi-auteur-anonyme-9782322255139

Louis II de Bavière. Le cygne des Wittelsbach : https://www.bod.fr/librairie/louis-ii-de-baviere-le-cygne-des-wittelsbach-chanoine-dagrigente-9782322102006

Les voyageurs de l'Or du Rhin. La réception française de la création munichoise du Rheingoldhttps://www.bod.fr/librairie/rodolphe-luc-henri-roger-9782322241378

Le roi Louis II de Bavière dans la poésie française : https://www.bod.fr/librairie/le-roi-louis-ii-de-baviere-dans-la-poesie-francaise-luc-henri-roger-9782322208371


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Luc-Henri Roger 35935 partages Voir son profil
Voir son blog