Dans Libé, ce reportage à propos des taxis à deux roues : Soudain, un motard avertit : «Attention v’là les Boers [la police de taxis dans l’argot des chauffeurs, ndlr].»
Ah bon ! Mon dictionnaire d'argot m'indique que bourre est synonyme de policier depuis 1920 et que le dérivé bourrmann a été attesté en 1952. Il le fait dériver de bourrique par apocope ou de bourrer de coups. Rien à voir avec les colons sud-africains donc. Si on écoute un spécialiste de l'argot, il n'utilise pas la forme boer, mais bien bourre :
Aussi sec sans mollir quand on est dans ce métier
Faut saigner le poulet quand y se met à crier
Mais cézigue à chaque fois qu'il rencontrait les…