Magazine Bons plans

Paris 1930 — Mayerling au Théâtre des Ambassadeurs

Publié le 02 février 2022 par Luc-Henri Roger @munichandco

 Trois articles d'octobre 1930 commentent la pièceMayerling dont Claude Anet composa le texte au départ de son roman homonyme. La pièce fut présentée lors de l'ouverture du nouveau Théâtre des Ambassadeurs, alors récemment reconstruit. 

Paris 1930 — Mayerling au Théâtre des AmbassadeursL'Intransigeant du  5 octobre 1930
Paris 1930 — Mayerling au Théâtre des AmbassadeursL'ami du peuple, 9 octobre 1930
L'Oeuvre , 10 octobre 1930

 AVANT-PREMIÈRES

Au THÉÂTRE DES AMBASSADEURS. — Mayerling, pièce de M. Claude Anet.

Nous avons déjà dit dans quel cadre, vraiment unique à Paris, s'édifiait le Théâtre des Ambassadeurs. Parlons maintenant du spectacle qui a été choisi pour l'inauguration de cette nouvelle scène.

C'est Mayerling, la pièce tirée par M Claude Anet de son roman, que M. Camille Wyn va présenter dans quelques jours au public parisien. Les raisons de ce choix ont été multiples : le sujet lui-même, ce roman d'amour et ce drame mystérieux, est passionnant. La mort de l'archiduc Rodolphe et de la baronne Maria Vetsera a, en effet, provoqué en 1889, dans le monde entier, la plus vive émotion. La figure de l'archiduc, fils unique de l'empereur François-Joseph, était populaire et on n'ignorait pas quelle sympathie il portait à la France. Qui sait ? si le prince avait vécu, peut-être les tragiques événements de 1914 ne se seraient pas produits.

Ce qui a séduit aussi M. Camille Wyn dans cette pièce et a fixé sa décision, ce fut la possibilité de faire une grande mise en scène et de présenter son nouveau théâtre sous le jour le plus avantageux, démontrant en même temps les ressources d'une machinerie très perfectionnée, d'un éclairage électrique très savant. Les décors qui représenteront, en effet. le palais de l'empereur et le château de Mayerling, se prêteront à un rare déploiement de costumes de cour et d'uniformes étincelants.

Détail curieux : M. Jean Perier, qui interprète le rôle de l'empereur François-Joseph, a été habillé par le propre tailleur de l'empereur défunt, venu tout exprès de Vienne. L'archiduc Rodolphe sera M. Charles Boyer, M. Alerme le comte Hoyos. Le rôle de la baronne Maria Vetsera sera tenu par Mlle Louise Lagrange, et Mme Paule Andral incarnera l'impératrice. Une troupe et une figuration importantes se partageront les autres rôles de la pièce, dames d'honneur, officiers, diplomates, etc.

Rodolphe. Les textes de Mayerling
Les diverses versions du drame de Mayerling sont présentées dans le recueil  Rodolphe. Les textes de Mayerling (BoD, 2020)

Paris 1930 — Mayerling au Théâtre des AmbassadeursTexte de présentation (quatrième de couverture):   Suicide, meurtre ou complot ? Depuis plus de 130 années, le drame de Mayerling fascine et enflamme les imaginations, et a fait couler beaucoup d'encre. C'est un peu de cette encre que nous avons orpaillée ici dans les fleuves de la mémoire : des textes pour la plupart oubliés qui présentent différentes interprétations d'une tragédie sur laquelle, malgré les annonces répétées d'une vérité historique définitive, continue de planer le doute.   Comment s'est constituée la légende de Mayerling? Les points de vue et les arguments s'affrontent dans ces récits qui relèvent de différents genres littéraires : souvenirs de princesses appartenant au premier cercle impérial, dialogue politique, roman historique, roman d'espionnage, articles de presse, tous ces textes ont contribué à la constitution d'une des grandes énigmes de l'histoire.

Le recueil réunit des récits publiés entre 1889 et 1932 sur le drame de Mayerling, dont voici les dates et les auteurs :1889 Les articles du Figaro1899 Princesse Odescalchi1900 Arthur Savaète1902 Adolphe Aderer1905 Henri de Weindel1910 Jean de Bonnefon1916 Augustin Marguillier1917 Henry Ferrare1921 Princesse Louise de Belgique1922 Dr Augustin Cabanès1930 Gabriel Bernard1932 Princesse Nora FuggerLe dernier récit, celui de la princesse Fugger, amie de la soeur de Mary Vetsera, est pour la première fois publié en traduction française. Il n'était jusqu'ici accessible qu'en allemand et en traduction anglaise.Luc-Henri Roger, Rodolphe. Les textes de Mayerling, BoD, 2020. En version papier ou ebook.Commande en ligne chez l'éditeur, sur des sites comme la Fnac, le Furet du nord, Decitre, AmazonHugendubel, etc. ou via votre libraire (ISBN 978-2-322-24137-8).In Italia via Amazon.itCliquer ici pour lire un extrait


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Luc-Henri Roger 35935 partages Voir son profil
Voir son blog