Magazine High tech

Firefox traduit en Luganda

Publié le 17 août 2008 par Arthurdev

La première quinzaine du mois d’août a été marquée par un événement très intéressant (je trouve) mais qui est complètement passé inaperçu dans la blogosphère francophone : la traduction du célèbre navigateur Firefox en Luganda, troisième langue de l’Ouganda (pays d’Afrique de l’Est tristement célèbre à cause d’Amin Dada) derrière l’anglais et le swahili.

Réalisée à l’initiative du département Technologies de l’Information et de la Communication de l’Université Makerere, de l’Université sud-africaine Rhodes et de l’association Translate.org.za, cette traduction a pour objectif d’augmenter le nombre de non anglophones à se servir d’Internet et ce particulièrement dans les zones rurales (selon le dernier rapport de l’Union Internationale des Télécommunications consacré au continent africain, sur 30 millions d’habitants que compte le pays, en décembre 2007, l’on ne comptabilise que 15 500 abonnements à Internet et 2 millions d’utilisateurs).

Pour réaliser cette traduction donc, ce sont près de 300 personnes (ingénieurs, traducteurs..) qui se sont réunis deux jours durant à Kampala (le 7 et 8 août), capitale ougandaise, pour un “translation-marathon” intitulé translate@thon at makerere. Leur réalisation devrait être disponible prochainement pour le téléchargement..

Maintenant qu’ils ont un navigateur, il ne leur reste “plus qu’à” créer leurs contenus…

Ils en ont parlé (en anglais) : IT News Africa “Uganda:Firefox translated to Lauganda

Share/Save/Bookmark


Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

A propos de l’auteur


Arthurdev 26 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazines