Certes le livre se déroule durant la Seconde Guerre mondiale, vers les fonds de Nice, dans les ghettos occupés par des immigrés italiens... Esther y fera de douloureux apprentissages, le premier étant de comprendre ce qu'être juif signifie. De nombreuses objections ont alors été formulées contre le livre de Le Clézio, publié en France en 1992. Trop simpliste, trop réductrice, et la langue est maladroite, répétitive. Oui, mais quand on lit une traduction, on en veut d'abord au traducteur, toutes langues confondues, quand on bute sur la langue, semble-t-il plutôt ?
Bon, selon l'avis des francophones présents dans le club, la traduction est en effet mauvaise, mais reste que l'histoire... pouvait choquer parce que certaines s'y retrouvaient et que les faits historiques étaient connus. Bon : est-ce suffisant pour rayer un livre d'un club de lecture ? Manifestement le livre s'en est finalement sorti, rapporte le Telegraph...
