Chanson biélorusse populaire
-Kupalinka, kupalinka, tu es la nuit sombre.
La nuit sombre, dis-moi donc, où est-elle, sa fille ?
-Le jardin abrite ta fille, elle arrose la fleur,
Elle arrose la fleur, une rose et se pique la chair.
-Elle arrache des fleurs, des fleurs, en fait des couronnes,
Elle fait des couronnes de fleurs, et ses larmes tombent.
Traduction Julie Novik
Народная беларуская песня
-Купалiнка, купалiнка, цёмная ночка,
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?
-Мая дочка ў садочку ружу, ружу поле,
Ружу, ружу поле, белы ручкi коле.
Кветачкi рве, кветачкi рве, у вяночкi звiвае,
У вяночкi звiвае, слезкi пралiвае.