Magazine Culture

C'est en forgeant qu'on devient forgeron et en sciant que Léonard devint scie

Publié le 13 juin 2009 par Sententiae92160

Phrase Originale:
C'est en forgeant qu'on devient forgeron et en sciant que Léonard devint scie ( copyrignt Magister Maximus E. P. )

Traduction Latine :
Fabricando fabrum ferrarium fimus, et serrando Leonardus serram factus est.

Vocabulaire et grammaire:
Vocabulaire :
- Forger : Fabrico, as, are, avi, atum
- Forgeron : Faber ferrarius, masculin (littérallement, "l'ouvrier du fer")
- Scier : Serro, as, are, avi, atum
- Scie : Serra, ae, féminin
-Devenir : Fio, fis, fieri, factus sum
Grammaire :
- Le "En + participe présent" : On utilise le gérondif à l'ablatif sans préposition pour traduire.
- Le "on" : traduction par le "nous".

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Sententiae92160 19 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine