Magazine Culture

Mozinor : Rambo, la dernière mission

Publié le 16 juillet 2009 par Sententiae92160


Phrase Originale:
- Rambo, je sais bien que vous avez pris votre retraite mais vous devez la sauver !
- De quoi, sauver ma retraite ?
- L'état de santé d'Ingrid Bétancourt est au plus mal !
- Je vais voir ce que je peux faire.
- La France vous remercie !
- …
- Bon faudrait peut être y aller parce que la situation est très très urgente…
- Je dois me fabriquer un nouveau couteau. Pour faire un couteau, il faut de l'acier, que l'on ne peut trouver que sur la montagne Quenchingyang. Ensuite il faut le travailler de longues nuits, uniquement de pleine lune…
Bon, celui là est raté.
Le feu !!! C'est beau mais ça brûle ! Mais le couteau est presque fini…
NAAAAN !!! Rambo a encore raté le couteau ! Rambo a perdu l'habitude, il doit se souvenir des leçons de son maître…

Traduction Latine :
- Rambe, scio ut in otium e labore recesseris, sed auxilio esse illae oportet !
- Quae, otium meum servare ?
- Sanitas Ingridae Betancurae malissima est !
- Videbo quod facere possum.
- Civitas Galla tibi gratias agit !
- …
- Age, ire oportet, nam casus instansissimus est...
- Novum gladium instruere debeo. Ad gladium instruendum, nucleus ferri necesse, qui in Quenchingyange monte solus inveniatur. Jam, hunc laborare inter longas noctes oportet, cum magna luna modo...
Age, hic deserit.
Ignis !!! Pulcher est sed urit ! Sed gladius fere finitur ...
NOOOON !!! Rambus etiam gladium deseruit ! Rambus consuetudinem amisit, debet
meminisse disciplinis magistri sui...

Vocabulaire et grammaire:
Rambus, i, m : Rambo
Scio, is, ire : savoir
Recedo ex (intr) : se retirer de (on traduira « se retirer du travail dans l'oisiveté »)
Auxilio esse alicui (double dat.) : secourir qqn
Oportet : il faut
Servo, as, are : préserver, sauver
Sanitas, atis, f : état de santé
Malus, a, um : mal, funeste (malissima est un superlatif)
Video, es, ere (tr) : voir, saisir par la pensée
Facio, is, ere : faire
Possum, es, esse : pouvoir
Civitas, atis, f : nation, Etat
Gallus, a, um : Français
Tibi gratias agere : dire merci à toi
Age : Allons ! Bon ! (Impératif de ago, is, ere : agir)
Casus : cas, situation (souvent malheureuse)
Instans, antis : pressant, urgent (instansissimus est un superlatif)
Instruo, is, ere (tr) : construire, outiller
Gladius, ii, m : glaive, (gros couteau désigné par le Rambo)
Debeo, es, ere : devoir
Nucleus (i, m) ferri : acier
Necesse : il est necessaire
Invenio, is, ire : trouver, rencontrer (ici au subjonctif passif)
Laboro, as, are : travailler, produire par un long travail
Inter + ACC : pendant
Longus, a, um : long
Magna luna : grande lune pour « pleine lune »
Modo : uniquement
Desero, is, ere (tr) : manquer à son devoir (pour « être raté »), abandonner (ses fonctions)
Ignis, is, m : le feu
Pulcher, chra, chrum : beau
Uro, is, ere : brûler, dessécher par la chaleur
Finio, is, ere : achever, finir
Fere : presque
Consuetudo, inis, f : habitude, coutume
Memini, isti, isse + GEN : se souvenir
Disciplina, ae, f : enseignement, instruction, leçon
Magister, tri, m : celui qui enseigne, le maître


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Sententiae92160 19 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazine