Magazine Culture

Poezibao a reçu n° 97, 11 octobre 2009

Par Florence Trocmé

Cette rubrique suit l'actualité éditoriale et présente les derniers ouvrages reçus par Poezibao. Il ne s'agit pas de fiches de lecture ou de notes critiques et les présentations font souvent appel aux informations fournies par les éditeurs.
°Claude Royet-Journoud, Kardia, Eric Pesty Éditeur
°Isabelle Baladine Howald, La Douleur du retour, La Cabane
°Yves di Manno, Objets d'Amérique, José Corti
°Ivar Ch'vavar, Ichi leu, Éditions des Vanneaux
°Michèle Cohen-Halimi, Figuren, Eric Pesty Éditeur
°Pierre Vinclair, Barbares, Flammarion
°René Char, Le Trousseau de Moulin premier, La Table Ronde
°Philippe Grand, TDM, Eric Pesty Éditeur
°Mateja Bizjak Petit-Mathea, Alica s tisoč rokami, Alice au mille bras, Mi Pojemo v Puscavi
°Lyn Hejinian, Gesualdo, Eric Pesty Éditeur
°Cécile Oumhani, Temps solaire, Voix d'Encre
°Fernand Ouellette, L'Abrupt, Tomes 1 et 2, L'Hexagone
°Denis Guillec, Apnées, Éditions Potentille
°Jean-Baptiste Baronian, Arthur Rimbaud, Gallimard
Fiches détaillées de tous ces livres en cliquant sur " lire la suite de.... "

*Claude Royet-Journoud
Kardia
Eric Pesty Éditeur, 2009
9 €
Prédisposition des ombres
à gagner un territoire fertile hors
du sens commun
(p. 17)
L'éditeur Eric Pesty met en place cette semaine une série de quatre titres dans sa collection agrafée (voir ici la liste des librairies). Il sera présent aussi sur le stand du cipM au Salon de la Revue à Paris . Par ailleurs, Poezibao publiera cette semaine une note de lecture sur Kardia, signée Anne Malaprade.
*Isabelle Baladine Howald
La Douleur du retour
La Cabane, 2009
6 € - sur le site de l'éditeur
" Truinas - l'énigme de ce nom clos me reste, l'écoulement rocailleux du début qui le ferme et le son de sa voyelle finale longue, qui l'ouvre - et le paysage derrière lui sont là depuis longtemps, et seront là bien plus tard, tel l'équilibre secret d'un horloger "
Objets d'Amérique
coll. Série américaine, José Corti Éditeur, 2009
21 € - sur le site de l'éditeur
Depuis la fin des années 1970 - et sa traduction prémonitoire du Paterson de William Carlos Williams - la poésie nord-américaine occupe une place particulière dans le travail et la réflexion d'Yves di Manno : sans doute parce qu'elle permettait alors de définir un principe, une visée, et même de nouveaux modes de composition, très éloignés de notre tradition. " Une poésie proche de l'archéologie, en quelque sorte, soucieuse de l'histoire éparpillée des hommes et des formes qu'ils auront trouvées pour l'inscrire, dans une insaisissable durée. "
Les Objets d'Amérique proposent une traversée personnelle de ce grand continent caché. On y trouvera des études sur la prosodie visuelle de W.C. Williams et le serial poem de Jack Spicer, une introduction aux Cantos d'Ezra Pound, une méditation sur l'ethnopoétique. Mais aussi, insérés ici au titre de la critique active, quelques pages traduites des " objectivistes " (George Oppen, Louis Zukofsky), des extraits de L'ouverture du champ de Robert Duncan, un oracle de Jerome Rothenberg, une image de Rachel Blau DuPlessis... Le livre s'ouvre sur une série d'autoportraits évoquant les liens de l'auteur avec ces œuvres et le rôle de la traduction dans son propre parcours. Il s'achève par un texte rétrospectif, L'Épopée entravée, qui retrace les étapes majeures de cette révolution poétique, de la fin du xix e siècle à l'aube du xxi e.(site de l'éditeur)
*Ivar Ch'Vavar
ichi leu /ici là
poème en picard de Wailly-Beaucamp, texte français et illustrations de Lucien Suel, glossaire, gloses
Coll. des Martelières, éditions des Vanneaux, 2009
15 €
" Un grand poème en picard, c'est moins rare qu'on ne croit ; pour autant, il n'y en a pas tant ! Un grand poème en picard qui a été traduit en français, il y en a fort peu, et pour ceux qui existent, l'auteur et le traducteur se confondent... Mais il n'y avait pas de grand poème en picard traduit en français par un poète (de surcroît un grand poète) n'étant pas son auteur.
Lucien Suel a traduit en français ce poème Ichi leu, écrit il y a vingt ans déjà par Ivar Ch'vavar, qui n'a jamais osé le traduire lui-même. C'est un évènement, une date, pour la Picardie, la GPM, la Grande Picardie Mentale. De plus il est arrivé à ce poème quelque chose qui le rend encore plus singulier : le relisant, longtemps, donc, après l'avoir écrit, Ch'Vavar se décide de l' affronter. Pas à le traduire, non : cela, il ne le peut pas. Mais de tenter de le comprendre.... le commenter, l'interpréter, le méditer... et cette glose que Ch'Vavar accole à son ″vieux ″ texte, elle se développe, elle s'approfondit, pour devenir l'un des témoignages les plus saisissants qu'un poète ait liassé sur son œuvre propre et sur le travail de poésie.
Cela n'était arrivé à aucun poème en picard.
Avec Ichi leu, la littérature en picard trouve son fond. Touchant son fond, elle débouche au plus haut, sur la crête même de l'écriture. Pour tout cela Ichi leu est un grand texte - avec sa postface, son commentaire, avec sa traduction et ses illustrations (également dues à Lucien Suel), qui en font désormais intrinsèquement partie. Les Vanneaux sont fiers de le publier, surtout au moment où l' existence même de la Picardie est remise en cause. - Avec ce livre, nous faisons donc aussi acte de résistance, et nous prenons date. (Dos du livre)
*Michèle Cohen-Halimi
Eric Pesty Éditeur, 2009
9 €
" La disposition du poème à la conscience fait surgir sa vie secrète. Cette conscience est sans objet. Elle conduit à éprouver qu'il n'existe pas de corps qui ne soit affecté par le silence de cadavres qui le précède. Cette affection retient le temps présent, le fait durer dans un espace sans bord " (p. 16)

L'éditeur Eric Pesty met en place cette semaine une série de quatre titres dans sa collection agrafée (voir ici la liste des librairies). Il sera présent aussi sur le stand du cipM au Salon de la Revue à Paris
*Pierre Vinclair
Barbares
Coll. poésie, Flammarion, 2009 - sur le site de l'éditeur
" Un long poème en trois parties où plusieurs voix se répondent, comme dans le demi-cercle du théâtre antique : mais ici l'intrigue est cachée, elle s'entrevoit derrière les fragments d'un drame qui demeure invisible et dont on ne perçoit que des échos partiels, des stances déchirées. Il est question d'une guerre lointaine, mais aussi d'un massacre ancestral, fondant la communauté des hommes qui viennent échanger leurs paroles, bien après la bataille. Pierre Vinclair débarque dans le paysage poétique actuel avec un livre aussi dérangeant qu'inclassable, où la beauté hiératique de l'ancienne épopée alterne avec la trivialité de la violence ordinaire. Son livre altier, énigmatique, se démarque de presque tout ce qui s'écrit de nos jours, sous le terme de poésie : peut-être parce qu'il renoue avec la très lointaine origine du chant, sans méconnaître l'inquiétude et les vacillements modernes. Pierre Vinclair devient, à vingt-sept ans, le benjamin de la collection Poésie/Flammarion. " (prière d'insérer)
Né en 1982, il enseigne la philosophie à Rennes. Il est l'auteur d'un roman, L'Armée des chenilles, paru chez Gallimard en 2007 et d'un recueil de textes brefs, Ce monde en train (La Part Commune, 2009).
Le Trousseau de Moulin premier
La Table ronde, 2009
16 € - site de l'éditeur
La vie et l'œuvre de René Char sont étroitement liées au Lubéron, et en particulier à sa ville natale, L'Isle-sur-la-Sorgue.
En 1937, le poète réalise un petit carnet sur lequel il dispose, en vis-à-vis, de courts textes manuscrits et des cartes postales de L'Isle. Ce sont d'anciennes vues de la ville, sous lesquelles il transcrit certains aphorismes publiés l'année précédente. Le titre, Moulin Premier, vient d'une vente par tirage au sort d'un moulin situé à L'Isle : ce nom fut donné au lot gagnant car le ticket de l'acquéreur portait le numéro 1.
Avec ce carnet qui instaure un dialogue subtil entre poèmes, aphorismes et photos, Char crée une sorte de suspension du temps. Il donne à voir, non sans une certaine nostalgie, cette harmonie de l'espace - entre la rivière, les rues et les maisons - qu'il a vécue enfant. Les poèmes en regard font du Trousseau un ensemble singulier, délicat et intime.
Le Trousseau de Moulin premier est publié avec l'autorisationde la Bibliothèque Jacques Doucet
*Philippe Grand
Eric Pesty Éditeur, 2009
11 €
" [...] mais afin de donner d'une seule pierre un cadre d'existence à deux-trois jeux de fonds de carnets, plus probablement et sérieusement un aperçu du tout, moins par le dénombrement exhaustif des pièces qui le composent, que par la monstration, à travers le travail de réduction des incipits [...] "

L'éditeur Eric Pesty met en place cette semaine une série de quatre titres dans sa collection agrafée (voir ici la liste des librairies). Il sera présent aussi sur le stand du cipM au Salon de la Revue à Paris
*Mateja Bizjak Petit-Mathea
Alica s tisoč rokami, Alice au mille bras
poèmes traduits par l'auteur, en collaboration avec Valérie Rouzeau
Mi Pojemo v Puscavi, Ljubljana, 2009
6,79 €
Livre d'une poète slovène née en 1969, le 27 ème de la collection ″Nous chantons dans le désert″, préfaces de Milan Vincetic et de Jean-Pascal Dubost.
" Mateja Bizjak Petit vit le réel, ce réel qui tracasse les poètes, comme un tunnel, un passage, où la terre se soulève et le ciel se retourne merveilleusement, qui mène vers l'inconnu : derrière le simple, l'étrange " (extrait de la préface de Jean-Pascal Dubost)
*Lyn Hejinian
Traduit de l'américain par Martin Richet
Eric Pesty Éditeur, 2009
9 €
" Les asymétries sont incommensurables, complexes, infinies. Contorsion en douceur, le rythme est immobile, un langage ultérieur guidé par la consolation ou le soulagement. Je suis singulier et dépendant, d'un message plus urgent de l'artifice à une expression vivante. Parfois la diversité bat une tension difficile à imaginer plus vivace et personnel que ne le permet la description, que ne l'admet la définition, que ne le contiennent les limites."

L'éditeur Eric Pesty met en place cette semaine une série de quatre titres dans sa collection agrafée (voir ici la liste des librairies). Il sera présent aussi sur le stand du cipM au Salon de la Revue à Paris.
*Cécile Oumhani
Temps solaire
Gravures de Myoung-Nam Kim
Voix d'Encre, 2009
18 € - sur le site de l'éditeur
" Êtres solaires, à la fois sujets et objets, nous traversons un chemin qui ne cesse de nous échapper, entre veille et sommeil, entre ombres et lumière.
Nous porte l'attente de ces instants où les frontières semblent s'effacer pour rejoindre ce que nous aimons.
Vivre n'est-ce pas refuser de renoncer à cette quête de l'improbable ? Comment accepter que la vie ne se laisse jamais traverser à rebours ?
Si la lumière, compagne de notre présence au monde, se dérobe elle aussi, les mots du poème, à la fois cendres et braises, cherchent à en retenir les traces. "
(Dos du livre)
*Fernand Ouellette
L'Abrupt, Tome 1 ( Face au massif) et tome 2 ( Gravir)
L'Hexagone, 2009
" Les poèmes de L'Abrupt forment une seule œuvre en deux volets. Pour composer les volumes, j'ai respecté de façon générale la date d'écriture des poèmes: chaque texte étant placé dans le premier ou le second volet en accord avec l'axe, le pôle de convergence que j'ai entrevus pour chacun des livres. André Gide écrivait que ″l'audace la plus belle est celle de la fin de la vie [...] artistes dont l'œuvre s'achève en falaise et qui présentent au futur la plus abrupte face de leur quête″. Il y a peut-être là une esquisse de ″mode d'être″, l'arrière-plan d'une fascination et du déclenchement de mon écriture dans L'Abrupt. "
Fernand Ouellette, poète, essayiste et romancier est né à Montréal en 1930.
* Denis Guillec
Éditions Potentille, 2009
7 € - sur le site de l'éditeur
" Répondre à l'appel, ne voir que la nuque
de l'idée l'ombre seule et toute
amer destin d'homme bredouille
"
*Jean-Baptiste Baronian
Éditions Gallimard, folio biographies, n° 58, inédit, 2009
7,60 €
En librairie le 15 octobre
Après ses biographies de Baudelaire et de Verlaine, dans la même collection, Jean-Baptiste Baronian publie aujourd'hui celle-ci, consacrée à Rimbaud.


Retour à La Une de Logo Paperblog