Magazine Culture

Vol en Islande de la traduction du Lost Symbol de Dan Brown

Par Actualitté
Quelque part sur le territoire islandais, abritant à peu près 320.000 habitants, un type est en train de bouquiner en avant-première la version traduite de The Lost Symbol et la police cherche activement ce voleur intrépide.
Vol en Islande de la traduction du Lost Symbol de Dan BrownEn l'occurrence, un cambrioleur s'est introduit dans les locaux de la maison d'édition Bjartur avant-hier et s'est enfui avec la copie de la première épreuve de cette fameuse traduction.
Selon l'éditrice, Gudrun Vilmundardottir, le voleur a probablement renoncé à trouver la version anglaise du roman et s'est, en désespoir de cause, finalement décidé pour la version traduite islandaise, qui doit sortir d'ici quelque temps. C'est un photographe en entrant dans la maison qui aura perturbé les recherches de notre monte-en-l'air.
Une autre version de la traduction a déjà été envoyée à la relecture et l'éditrice ne se tracasse pas trop de savoir que la version dérobée pourrait se retrouver sur internet soudainement. Avec plus de 2 millions d'exemplaires vendus, dans le monde anglophone (sur 6,5 millions de livres imprimés), Gudrun avoue qu'elle s'est posé la question du piratage, mais elle doute tout de même...

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Actualitté 3262 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazines