Le poète américain George Oppen est né le 24 avril 1908 dans
l’état de New York. Son père, George August Oppenheimer, diamantaire de renom, modifie
le nom de famille en Oppen en 1927. Si son enfance est très aisée matériellement,
elle est aussi marquée par le suicide de sa mère, lorsqu’il a quatre ans et la
relation complexe qu’il entretiendra avec la seconde femme de son père. Il connait
une jeunesse perturbée et a un grave accident de voiture en 1925. En 1926, il
rencontre sa femme, Mary Colby. En 1929 et 1930, à New York, le couple se lie
avec Louis Zukofsky et Charles Reznikoff. En 1929, il fonde une revue To publishers où il publie notamment
W.C. Williams et Pound. Il publie ses premiers poèmes en 1931. En 32, les Oppen
publient la fameuse anthologie Objectivist
Anthology (poèmes de Williams, Pound, Moore, Reznikoff et Rexroth) et en
1933, à New York George fonde avec Zukofsky et Reznikoff The Objectivist Press.
Le couple est de plus en plus engagé politiquement et Oppen abandonne la
poésie. Il prend part à la guerre où il est gravement blessé. Après la guerre, le
couple s’installe à Mexico (en raison du maccarthysme) et George travaille
comme menuisier. Il revient à la poésie en 1958. Il publie plusieurs livres
mais à la fin des années 80, il est atteint par la maladie d’Alzheimer. Il
meurt de pneumonie, à 76 ans, le 7 juillet 1984. (Note rédigée à partir de la notice du
Wikipédia en langue anglaise), recoupée et complétée avec celle du site poets.org
bibliographie
Discrete Series, 1934
The Materials, 1962
This in Which, 1965
Of Being Numerous, 1968
Seascape: Needle's Eye, 1972
The Collected Poems, 1975, incluant Myth of the Blaze Primitive, 1978
New Collected Poems, 2001, édition
révisée, 2008.
Selected Poems, 2002
En français :
Poésie complète, traduction Yves di
Manno, à paraître chez José Corti.
D’être en multitude (1985), Primitif (1987) et Itinéraires (1990), traductions d’Yves di Manno, ont été publiés
par Jean Pierre Sintives aux éditions Unes et sont aujourd’hui épuisés.
Un langage de New York, traduction Pierre
Alferi, Un Bureau sur l’Atlantique, 1993
Discretes series, traduction de
Bernard Rival et Bénédicte Vilgrain, Le Théâtre Typographique, édition
bilingue, 1994