Magazine Culture

Les nominations du premier prix Elbakin.net

Par Phooka @Phooka_Book

Ce fabuleux site dédié à la Fantasy qu'est Elbakin.net a décidé de mettre en place un prix littéraire, le prix Elbakin.net. Rien que de voir la liste des nominés et j'en bave déjà. Je pense même qu'elle va me servir de liste de référence pour mes prochains achats. D'où ce billet qui va me servir de pense-bête (et peut-être à vous aussi!)
Les récompenses seront remises à la fin du mois d’août, lors de la 1ère convention française de fantasy
L'adresse du site
Le billet sur les nominations
 
Meilleur roman fantasy français :
  • Chien du Heaume, Justine Niogret, éditions Mnémos.
  • Cytheriae, Charlotte Bousquet, éditions Mnémos.
  • La Volonté du Dragon, Lionel Davoust, éditions Critic.
  • Tancrède, Ugo Bellagamba, Les moutons électriques.
  • Vegas Mytho, Christophe Lambert, Fleuve Noir.
Meilleur roman fantasy français Jeunesse :
  • Les Éveilleurs, Pauline Alphen, éditions Hachette.
  • La Dernière Flèche, Jérôme Noirez, éditions Mango.
  • La Langue du Silence, Samantha Bailly, éditions Mille Saisons.
  • La Marque de la Bête, Charlotte Bousquet, éditions Mango.
  • Les Âmes croisées, Pierre Bottero, éditions Rageot.
Meilleur roman fantasy traduit :
  • L’Avatar, Jacqueline Carey, éditions Bragelonne (traduction : Frédéric Le Berre).
  • Lamentation, Ken Scholes, éditions Bragelonne (traduction : Olivier Lebernard).
  • L’Empire Ultime, Brandon Sanderson, Orbit (traduction : Mélanie Fazi).
  • Le Dragon du Roi, Kate Elliott, éditions Milady (traduction : Karen Degrave).
  • Le Palais Adamantin, Stephen Deas, éditions Pygmalion (traduction : Florence Dolisi).
Meilleur roman fantasy traduit Jeunesse :
  • 16 lunes, Kami Garcia et Margaret Stohl, éditions Hachette (traduction : Luc Rigoureau).
  • Eon et le douzième dragon, Alison Goodman, éditions Gallimard Jeunesse (traduction : Philippe Giraudon).
  • Les sortilèges de la guiterne, Diana Wynne Jones, Baam ! (traduction : Laurence Kiefé).
  • Le livre des choses perdues, John Connoly, éditions L’Archipel (traduction : Pierre Brévignon).
  • Lombres, China Miéville, Au Diable Vauvert (traduction : Christophe Rosson). 

 
 

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Phooka 16646 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines