La statue de Molly Malone sur Grafton Street
- L’histoire :
Molly Malone est certainement la poissonnière la plus connue d’Irlande et tout le monde s’accorde pour dire qu’il s’agit de l’une des figures les plus illustres de Dublin. En 1988, une statue d’elle fut érigée sur Grafton Street pour célébrer le premier millénaire de Dublin. Elle porte le nom de « The Tart with the Car », soit « La Prostituée et la Charrette ». La chanson qui lui est dédiée, Cockles and Mussels, et aujourd’hui l’hymne officieux de Dublin. Molly aurait été la plus belle de toutes les filles de Dublin du dix-huitième siècle et était poissonnière, tout comme ses parents. Elle mourut jeune après avoir attrapé une étrange fièvre, certainement le typhus. On raconte que depuis elle hante les rues de Dublin la nuit. Elle vivait avec ses parents et vendait des coques et des moules entre Grafton Street et Saint Stephen’s Green le jour. Certain disent qu’elle vendait son corps la nuit mais rien n’a été prouvé et le décolleté de sa robe peut s’expliquer par le fait qu’à l’époque les femmes allaitaient dans la rue.
- La chanson et sa traduction :
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive alive oh!"
"Alive-a-live-oh,
Alive-a-live-oh",
Crying "Cockles and mussels, alive alive oh".
She was a fishmonger,
And sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they both wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive oh!"She died of a feverAnd no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"- Dans la jolie ville de DublinOù les filles sont si joliesJ’ai d’abord posé mon regard sur la douce Molly MaloneAlors qu’elle poussait sa brouetteA travers les rues larges ou étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »Elle était poissonnièreAh ça ce n’était pas contestéComme son père et sa mère avantEt les deux poussaient leur brouetteA travers les rues larges et étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »Elle mourut d’une fièvreEt personne ne put la sauverEt telle fut la fin de la douce Molly MaloneMaintenant son fantôme pousse sa brouetteA travers les rues larges et étroitesCriant « Coques et moules vivantes, vivantes oh »
- Molly Malone a-t-elle vraiment existé ?