Magazine Culture

Lire et relire - Voyages en France pendant les années 1787, 1788, 1789, Arthur Young

Par Benard

PREFACE DE L'AUTEUR

Il est permis de douter que l'histoire moderne ait offert à l'attention de l'homme politique quelque chose de plus intéressant que le progrès et la rivalité des deux empires de France et d'Angleterre, depuis le ministère de Colbert jusqu'à la révolution française. Dans le cours de ces cent trente années tous deux ont jeté une splendeur qui a causé l'admiration de l'humanité. L'intérêt que le monde entier prend à l'examen des maximes d'économie politique qui ont dirigé leurs gouvernements est proportionné à la puissance, à la richesse et aux ressources de ces nations. Ce n'est certainement pas une recherche de peu d'importance que celle de déterminer jusqu'à quel point l'influence de ces systèmes économiques s'est fait sentir dans l'agriculture, l'industrie, le commerce, la prospérité publique. On a publié tant de livres sur ces sujets, considérés au point de vue de la théorie, que peut-être ne regardera-t-on point comme perdu le temps consacré à les reprendre sous leur aspect pratique. Les observations que j'ai faites il y a quelques années en Angleterre et en Irlande, et dont j'ai publié le résultat sous le titre de _Tours_, étaient un pas, dans cette voie qui mène à la connaissance exacte de l'état de notre agriculture. Ce n'est pas à moi de les juger ; je dirai seulement qu'on en a donné des traductions dans les principales langues de l'Europe, et que, malgré leurs fautes et leurs lacunes, on a souvent regretté de n'avoir pas une semblable description de la France, à laquelle le cultivateur et l'homme politique puissent avoir recours. On aurait, en effet, raison de se plaindre que ce vaste empire, qui a joué un si grand rôle dans l'histoire, dût encore rester un siècle inconnu à l'égard de ce qui fait l'objet de mes recherches. Cent trente ans se sont passés ; avec eux, l'un des règnes les plus glorieux les plus fertiles en grandes choses dont l'on ait gardé la mémoire ; et la puissance, les ressources de la France, bien que mises à une dure épreuve, se sont montrées formidables à l'Europe. Jusqu'à quel point cette puissance, ces ressources s'appuyaient-elles sur la base inébranlable d'une agriculture éclairée, sur le terrain plus trompeur du commerce et de l'industrie ? Jusqu'à quel point la richesse, le pouvoir, l'éclat extérieur, quelle qu'en fût la source, ont-ils répandu sur la nation le bien-être qu'ils semblaient indiquer ? Questions fort intéressantes, mais résolues, bien imparfaitement par ceux qui ourdissent au coin du feu leurs systèmes politiques ou qui les attrapent au vol en traversant l'Europe en poste. L'homme dont les connaissances en agriculture ne sont que superficielles ignore la conduite à suivre dans de telles investigations : à peine peut-il faire une différence entre les causes qui précipitent un peuple dans la misère et celles qui le conduisent au bonheur. Quiconque se sera occupé de ces études ne traitera pas mon assertion de paradoxe. Le cultivateur qui n'est que cultivateur ne saisit pas, au milieu de ses voyages, les relations qui unissent les pratiques agricoles à la prospérité nationale, des faits en apparence insignifiants à l'intérêt de l'Etat ; relations suffisantes pour changer, en quelques cas, des champs fertiles en déserts, une culture intelligente en source de faiblesse pour le Royaume. Ni l'un ni l'autre de ces hommes spéciaux ne s'entendra en pareille matière ; il faut, pour y arriver, réunir leurs deux aptitudes à un esprit libre de tous préjugés, surtout des préjugés nationaux, de tous systèmes, de toutes ces vaines théories qui ne se trouvent que dans le cabinet de travail des rêveurs. Dieu me garde de me croire si heureusement doué ! Je ne sais que trop le contraire. Pour entreprendre une oeuvre aussi difficile je ne me fonde que sur l'accueil favorable obtenu par mon rapport sur l'agriculture anglaise. Une expérience de vingt ans, acquise depuis que ces essais ont paru, me fait croire que je ne suis pas moins préparé à les tenter de nouveau que je ne l'étais alors. Il y a plus d'intérêt à connaître ce qu'était la France, maintenant que des nuages qui, il y a quatre ou cinq ans, obscurcissaient son ciel politique a éclaté un orage si terrible. C'eût été un juste sujet d'étonnement si, entre la naissance de la monarchie en France et sa chute, ce pays n'avait pas été examiné spécialement au point de vue de l'agriculture. Le lecteur de bonne foi ne s'attendra pas à trouver dans les tablettes d'un voyageur le détail des pratiques que celui-là seul peut donner, qui s'est arrêté quelques mois, quelques années, dans un même endroit : vingt personnes qui y consacreraient vingt ans n'en viendraient pas à bout ; supposons même qu'elles le puissent, c'est à peine si la millième partie de leurs travaux vaudrait qu'on la lût. Quelques districts très avancés méritent qu'on y donne autant d'attention ; mais le nombre en est fort restreint en tout pays, et celui des pratiques qui leur vaudraient d'être étudiés plus restreint encore. Quant aux mauvaises habitudes, il suffit de savoir qu'il y en a, et qu'il faut y pourvoir, et cette connaissance touche bien plutôt l'homme politique que le cultivateur. Quiconque sait au moins un peu, quelle est ma situation, ne cherchera pas dans cet ouvrage ce que les privilèges du rang et de la fortune sont seuls capables de fournir ; je n'en possède aucun et n'ai en d'autres armes, pour vaincre les difficultés. qu'une attention constante et un labeur persévérant. Si mes vues avaient été encouragées par cette réussite dans le monde qui rend les efforts plus vigoureux, les recherches plus ardentes, mon ouvrage eût été plus digne du public ; mais une telle réussite se trouve ici dans toute carrière autre que celle du cultivateur. Le _non ulus aratro dignus honos_ ne s'appliquait pas plus justement à Rome au temps des troubles civils et des massacres, qu'ils ne s'applique à l'Angleterre en un temps de paix et de prospérité.
Qu'il me soit permis de mentionner un fait pour montrer que, quelles que soient les fautes contenues dans les pages qui vont suivre, elles ne viennent pas d'une assurance présomptueuse du succès, sentiment propre seulement à des écrivains bien autrement populaires que je ne le suis. Quand l'éditeur se chargea de hasarder l'impression de ces notes et que celle du journal fut un peu avancée, on remit au compositeur le manuscrit entier afin de voir s'il aurait de quoi remplir soixante feuilles. Il s'en trouva cent quarante, et, le lecteur peut m'en croire, le travail auquel il fallut se livrer pour retrancher plus de la moitié de ce que j'avais écrit, ne me causa aucun regret, bien que je dusse sacrifier plusieurs chapitres qui m'avaient coûté de pénibles recherches.

L'éditeur eût imprimé le tout ; mais l'auteur, quels que soient ses autres défauts, doit être au moins exempt de se voir taxé d'une trop grande confiance dans la faveur publique puisqu'il s'est prêté aux retranchements, aussi volontiers qu'il l'avait fait à la composition de son oeuvre.

Le succès de la seconde partie dépendait tellement de l'exactitude des chiffres. que je ne m'en fiai pas à moi-même pour l'examen des calculs, mais à un instituteur qui passe pour s'y connaître, et j'espère qu'aucune erreur considérable ne lui sera échappée.

La révolution française était un sujet difficile, périlleux à traiter ; mais on ne pouvait la passer sous silence. J'espère que les détails que je donne et les réflexions que je hasarde seront reçus avec bienveillance, en pensant à tant d'auteurs d'une habileté et d'une réputation non communes qui ont échoué en pareille matière. Je me suis tenu si éloigné des extrêmes que c'est à peine si je puis espérer quelques approbations ; mais je m'appliquerai, à cette occasion, les paroles de Swift : « J'ai, ainsi que les autres discoureurs, l'ambition de prétendre à ce que tous les partis me donnent raison ; mais, si j'y dois renoncer, je demanderai alors que tous me donnent tort ; je me croirais par là pleinement justifié, et ce me serait une assurance de penser que je me suis au moins montré impartial et que peut-être j'ai atteint la vérité. »

INTRODUCTION.

Il y a deux manières d'écrire les voyages : on peut ou enregistrer les faits qui les ont signalés, ou donner les résultats auxquels ils ont conduit. Dans le premier cas, on a un simple journal, et sous ce titre doivent être classés tous les livres de voyages écrits en forme de lettres. Les autres se présentent ordinairement comme essais sur différents sujets. On a un exemple de la première méthode dans presque tous les livres des voyageurs modernes. Les admirables essais de mon honorable ami, M. le professeur Symonds, sur l'agriculture italienne, sont un des plus parfaits modèles de la seconde.

Il importe peu pour un homme de génie d'adopter l'une ou l'autre de ces méthodes, il rendra toute forme utile et tout enseignement intéressant. Mais pour des écrivains d'un moindre talent, il est d'une importance de peser les circonstances pour et contre chacun de ces modes.

Le journal a cet avantage qu'il porte en soi un plus haut degré de vraisemblance, et acquiert, par conséquent, plus de valeur. Un voyageur qui enregistre ainsi ses observations, se trahit dès qu'il parle de choses qu'il n'a pas vues. Il lui est interdit de donner ses propres spéculations sur des fondements insuffisants : s'il voit peu de choses, il n'en peut rapporter que peu ; s'il a de bonnes occasions de s'instruire, le lecteur est à même de s'en apercevoir, et ne donnera pas plus de créance à ses informations que les sources d'où elles sortent ne paraîtront devoir en mériter. S'il passe si rapidement à travers le pays qu'aucun jugement ne lui soit possible, le lecteur le sait ; s'il reste longtemps dans des endroits de peu ou de point d'importance, on le voit, et on a la satisfaction d'avoir contre les erreurs soit volontaires, soit involontaires, autant de garanties que la nature des choses le permet, tous avantages inconnus à l'autre méthode.

Mais, d'un autre côté, de grands inconvénients leur font contre-poids, parmi lesquels vient au premier rang la prolixité, que l'adoption du journal rend presque inévitable. On est obligé de revenir sur les mêmes sujets et les mêmes idées, et ce n'est certainement pas une faute légère d'employer une multitude de paroles à ce que peu de mots suffiraient à exprimer bien mieux. Une autre objection sérieuse, c'est que des sujets importants, au lieu d'être groupés de manière à ce qu'on puise en tirer des exemples ou des comparaisons, se trouvent donnés comme ils ont été observés, par échappées, sans ordre de temps ni de lieux, ce qui amoindrit l'effet de l'ouvrage et lui enlève beaucoup de son utilité.

Les essais fondés sur les principaux faits observés, et donnant les résultats des voyages et non plus les voyages eux-mêmes, ont évidemment en leur faveur ce très grand avantage, que les sujets traités de la sorte sont réunis et mis en lumière autant que l'habileté de l'auteur le lui a permis ; la matière se présente avec toute sa force et tout son effet. La brièveté est une autre qualité inappréciable, car tous détails inutiles étant mis de côté, le lecteur n'a plus devant lui que ce qui tend à l'éclaircissement du sujet : quant aux inconvénients, je n'ai nul besoin d'en parler, je les ai suffisamment indiqués en montrant les avantages du journal ; il est clair que les avantages de l'une de ces formes seront en raison directe des inconvénients de l'autre.

Après avoir pesé le pour et le contre, je pense qu'il ne m'est pas impossible, dans ma position particulière, de joindre le bénéfice de l'une et de l'autre.

J'ai cru qu'ayant pour objet principal et prédominant l'agriculture, je pourrais répartir chacun des objets qu'elle embrasse en différents chapitres, conservant ainsi l'avantage de donner uniquement les résultats de mes voyages.

En même temps je me propose, afin de procurer au lecteur la satisfaction que l'on peut trouver dans un journal, de donner sous cette forme les observations que j'ai faites sur l'aspect des pays parcourus et sur les moeurs, les coutumes, les amusements, les villes, les routes, les maisons de plaisance, etc., etc., qui peuvent, sans inconvénient, y trouver place. J'espère le contenter ainsi sur tous les points dont nous devons, en toute sincérité, lui donner connaissance pour les raisons que j'ai indiquées plus haut.

Lire la suite : http://abu.cnam.fr/cgi-bin/go?voyfran1,21,40

Texte produit par A. et P. Oudet ([email protected])


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Benard 392 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines