Poète espagnol d’expression française, traducteur, Henri Abril a fait des études de slavistique à Moscou, où il vit depuis de nombreuses années. On lui doit les traductions de nombreux poètes russes, de Pouchkine à Ivan Jdanov en passant par Serge Essenine et l’œuvre poétique d’Ossip Mandelstam.
Il a publié des textes dans les revues Mâche-Laurier, Autre Sud et Voix d’encre.
bibliographie
Poésie
Syllabaire /si l’aube, éditions Contretemps, 1993
Rousskié Stikhi (poèmes écrits en russe), éd. Roumiantsev, 1995
Gare Mandelstam, Circé, 2005
traductions
Alexandre Pouchkine, Contes, éditions du Sorbier, 1985
Ossip Mandelstam, Les Cahiers de Voronej, Circé, 1999
Anthologie de la poésie russe pour enfants, Circé, 2000
Ossip Mandelstam, Les poèmes de Moscou, Circé, 2001
Ossip Mandelstam, Le Deuxième Livre, Circé, 2002
Ossip Mandelstam (La) Pierre, Circé, 2004
A. Marienhof, l’homme rasé, Circé, 2004
Sergueï Essenine, L'homme noir : 1910-1925, Circé, 2005
Daniil Harms, Incidents et autres proses, Circé, 2007
Valentin Kataïev, Kubik, Circé, 2010