Magazine Culture

Federico García Lorca

Par Florence Trocmé

Lorca Poète et dramaturge, Federico García Lorca est né le 5 juin 1898 à Fuente Vaqueros, près de Grenade. Après des études de lettres, de droit et de musique à laquelle il se destinait (piano et composition), il se tourne vers la littérature. En 1928 il dirige la revue Gallo avec notamment la collaboration de Dali, Falla, etc. Nombreux voyages et séjours à l'étranger, notamment New York, Cuba, Argentine
Surtout reconnu pour son talent d'écrivain, García Lorca était aussi un peintre et musicien accompli
À la veille de la guerre civile espagnole en 1936, García Lorca fut arrêté par des partisans du général Franco. Deux jours plus tard, le 19 août, il fut assassiné par un peloton d'exécution. Par une nuit sans lune, son corps fut jeté dans une tombe sans nom. Ses livres furent brûlés sur la place publique à Grenade et ils seront interdits jusqu’en 1953.

Bibliographie en français
Théâtre, volume 2, Gallimard, 1953
Poésies, Gallimard, 1954, 1955
Théâtre, volume 1, Gallimard, 1956
Impressions et paysages, Gallimard, 1958
Conférences, interviews, correspondance, Gallimard, 1958
Poésies, vol. 2, Chansons, Poèmes du Cante Jondo, Romancero Gitan. Préface de jean Cassou, trad. André Belamich et Claude Couffon, Poésie/Gallimard, n° 2, 1966
Poésies, vol.1, trad. André Belamich et Claude Couffon , Poésie/Gallimard, n° 20, 1967
Poésies, vol. 3, Poète à New York, Chant funèbre pour I.S. Mejias, Divan du Tamarit, Préface d'André Belamich, trad. André Belamich et Claude Couffon, Poésie/Gallimard, n° 30, 1968
La Maison de Bernarda Alba, suivi de Noces de Sang, Folio n° 282, 1973 et 2006
Œuvres complètes, Vol. 1, poésie, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1981
Le Roi de Harlem, Théâtre typographique, 1984
Poésies, vol. 4, Suites, Sonnets de l'amour obscur, préface d'André Belamich, trad. André Belamich et Claude Couffon, Poésie/Gallimard, n° 185, 1984
Correspondance avec Salvador Dali, 1025-1936, Carrère, 1987
Le Public, Actes Sud/Papiers, 1988
Théorie et jeu du duende, Sables, 1990
Œuvres complètes, vol. 2, Théâtre, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, 1990
Romancero gitan : poème du chant profond, trad. Claude Esteban Aubier, 1995
Férias, Félin, 1998
La Savetière prodigieuse, Éditions Théâtrales, 1998, L’Avant-Scène Théâtre, 2005
Maria Pineda, La Savetière prodigieuse, Les Amours de Don Perlimplin, Folio, n° 1589, 1999
Complaintes gitanes, Allia, 2003
Dona Rosita la célibataire, l’Arche éditeur, 2004
La Maison de Bernarda Alba, L’Arche éditeur, 2004
Trois arbres ils ont abattus, suivi de Romancero Gitan, traduction Alice Becker-Ho, William Blake & co, 2004
Ode à Salvador Dali, Atlantica, 2005
Noces de sang, l’Arche éditeur, 2005
Pleur pour Ignacio Sanchez Meijas, l’Arche éditeur, 2006 (Llanto por Ignacio Sànchez Mejias, chant funèbre à la mémoire d'un torero, qui a inspiré le compositeur Maurice Ohana)
Si mes mains pouvaient effeuiller (illustrations de Gabriel Lefebvre), Complexe, 2006
Que passent encore cinq ans, l’Arche éditeur, 2006
Le Diamant fou (illustrations de S2verine Assous), Michalon, 2006
Quatre chansons jaunes, Albiana, 2007
Yerma, l’Arche éditeur, 2007
Dragon, Songe de la vie, Le public, L’Arche éditeur, 2007
Mariana Pineda, L’Arche éditeur, 2007
Romancero gitan, traduit de l’espagnol et annoté par Alice Becker-Ho, édition bilingue, Points/Poésie, 2008
Le poète à New York, Fata Morgana, 2008

L’émission Un Siècle d’écrivains (du regretté Bernard Rapp) est disponible actuellement sur Dailymotion, à cette adresse
Une page en espagnol
En ligne sur le site du Matricule des anges, le songe qu'Antonio Tabucchi a consacré à Federico García  Lorca parmi la trentaine qui compose son recueil Rêves de rêves


Vous pourriez être intéressé par :

Retour à La Une de Logo Paperblog

Ces articles peuvent vous intéresser :

LES COMMENTAIRES (2)

Par cath
posté le 18 septembre à 15:45
Signaler un abus

bonjour

Vous pouvez vous procurer "la savetière prodigieuse" paru en 1998 aux éditions théâtrales (Montreuil). 19,82 euros, collection "Des classiques".

Par mano
posté le 15 mars à 15:19
Signaler un abus

Bonjour, je suis à la recherche de traduction de l'oeuvre de Gavriel Garcia Lorca intitulée La Zapatera Prodigieusa ou la Savetière. Merci de me contacter si vous avez des pistes. Mano

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 14972 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Dossier Paperblog

Magazines