Magazine Cinéma

Pour vous, parler Schtroumpf c’est de l’hébreu ?

Par Mickabenda @judaicine

imagesAlors que leurs sorties sur grands écrans cartonnent partout dans le monde, savez-vous comment s’appellent les schtroumpfs en Israël ?


Les Dardasim.

Et en espagnol, polonais, belge, allemand, norvégien, finlandais ou italien ? Dans l’ordre de citation : los Pitufos, Smerfy, Schlümpfe, Strumfene, Smurffit et Puffi.
Dans plus de 60 pays, les protégés du Grand schtroumpf sévissent au cinéma, avec des sorties différées jusqu’au 13 octobre (Thaïlande).
S’amusera-t-on autant de leurs aventures en Syrie qu’au Kenya ou en Ukraine ? Adaptée en série télé, la célèbre BD de Peyo a fait le tour du monde avec un succès certain.
Le contraire par exemple de Tintin, resté jusqu’à présent plus discret sur la scène américaine et mondiale. Mais c’était sans compter sur Steven Spielberg…


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Mickabenda 17549 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines