In My Mailbox a été mis en place par Kristi du blog The Story Siren et inspiré par Alea du blog Pop Culture Junkie. C'est un moyen de partager les livres reçus chaque semaine dans notre boîte aux lettres ainsi que les livres achetés ou empruntés à la bibliothèque.
Les liens sont regroupés sur le blog La bibliothèque de Lilie.
Cassie n’a que 18 ans mais elle a déjà beaucoup voyagé. D’une ville à l’autre, elle tente en vain de se fondre dans la masse pour échapper à son passé. Lorsqu’elle débarque à Fairfield, elle garde encore l’espoir d’y trouver un peu de tranquillité. Cependant, dès le départ, son désir est voué à l’échec ; son franc-parler et sa beauté envoûtante la feront sortir du lot.
C’est que Cassie n’est pas tout à fait comme les adolescentes de son âge. Elle aime s’amuser, se battre et jouer avec les sentiments des autres. Brian, son nouveau camarade de lycée, en fera l’amère expérience et découvrira par la même occasion qu’elle est dotée d'un pouvoir peu commun.
La rencontre entre Cassie et son professeur de philosophie, Damian, va changer la donne. Cet homme au sourire énigmatique et charmeur est très différent de tous ceux qu'elle a croisés jusqu'ici. Lui et son frère Seven ne mènent pas une vie aussi ordinaire qu’ils voudraient bien le faire croire. Eux aussi dissimulent un secret.
Mais ils ne sont pas les seuls à en posséder un…
Entre magie noire, entités démoniaques et traques, une histoire d’amour tumultueuse qui risque de les mener jusqu’aux portes de l’Enfer ou d’ailleurs…
When Wendy Everly was six years old, her mother was convinced she was a monster and tried to kill her. It isn't until eleven years later that Wendy discovers her mother might have been right.
With the help of Finn Holmes, Wendy finds herself in a world she never knew existed - a world both beautiful and frightening, and Wendy's not sure she wants to be a part of it
Traduction (faite par moi) :
Quand Wendy Everly avait six ans, sa mère était convaincue qu'elle était un monstre et a essayé de la tuer. Ce n'est qu'onze ans plus tard que Wendy découvre que sa mère avait peut-être raison.
Avec l'aide de Finn Holmes, Wendy découvre qui elle est dans un monde qu'elle ne pouvait pas soupçonner - un monde Wendy tout aussi beau qu'effrayant, mais Wendy n'est pas sûre de vouloir en faire partie.
The last time she did, it was an accident, but The
Reestablishment locked her up for murder. No one knows why Juliette's touch is fatal. As long as she doesn't hurt anyone else, no one really cares. The world is too busy crumbling to pieces to
pay attention to a 17-year-old girl. Diseases are destroying the population, food is hard to find, birds don't fly anymore, and the clouds are the wrong color.
The Reestablishment said their way was the only way to fix things, so they
threw Juliette in a cell. Now so many people are dead that the survivors are whispering war-- and The Reestablishment has changed its mind. Maybe Juliette is more than a tortured soul stuffed
into a poisonous body. Maybe she's exactly what they need right now.
Juliette has to make a choice: Be a weapon. Or be a warrior.
Traduction (faite par moi) :
La dernière fois qu'elle l'a fait, c'était un accident, mais Le Rétablissement l'a enfermée pour meurtre. Personne ne sait pourquoi le contact de Juliette est fatal. Tant qu'elle ne blesse pas quelqu'un d'autre, personne ne s'en soucie vraiment. Le monde est trop occupé à s'effondrer pour prêter attention à une fille de 17 ans. Les maladies détruisent la population, la nourriture est difficile à trouver, les oiseaux ne volent plus désormais et les nuages sont la fausse couleur du ciel.
Le Rétablissement a dit que leur voie était la seule façon de réparer les choses, ils ont donc jeté Juliette dans une cellule. Maintenant que tant de personnes sont mortes, les survivants chuchotent la guerre - et le Rétablissement a changé d'avis. Peut-être que Juliette est plus qu'une âme torturée dans un corps empoisonné. Peut-être est-elle ce dont ils ont besoin dans l'immédiat.