Au temps du choléra
Nous sommes face à face,
dos tourné aux malheurs du monde.
Derrière nos yeux et nos rideaux clos
d'un coup la vague de chaleur
et la guerre déferlent.
C'est la chaleur qui s'apaisera en premier,
un vent léger
ne ramènera pas
les adolescents abattus,
ni ne rafraîchira
le courroux des vivants.
Même s'il tarde
le feu viendra,
des torrents d'eau ne sauraient éteindre, ect.
Nos mains, elles aussi,
n'atteignent que nos corps :
nous sommes une petite foule
poussée à mordre, à agripper,
à nous barricader au lit
alors que dans l'ozone sur nos têtes
un sourire moqueur s'élargit.
In Tempu 'llu cholerà
Semu faccia è faccia,
spinu vultatu à i guai 'llu mondu.
Daret'à i nosci ochja chjusi è i tindona
d'un colpu a favugna
è a guerra subbàcani.
Hè a favugna prima chì calarà,
un trattu lebbiu
ùn farà vultà
l'aduliscenti caduti,
nemmancu rinfriscarà
l'ira di i vivi.
Ancu s'iddu tardi
u focu vinarà,
lanci d'acqua ùn la farìani à spinghja, ecc.
I nosci mani, puri
ùn attìnghjani chè à i nosci corpa :
semu un pìcculu stolu
impuntatu à morda, ad azzingàssi
à sarràcci in lettu
inveci chì 'n l'ozona da supr' à no
s'allarga un surrisu chì ci beffa.
.
In --- Soirée Ordinaire --- ed. Al Manar --- 2011