Magazine Culture

Anthologie permanente : Nathaniel Tarn

Par Florence Trocmé

les belles contradictions

                                 In memoriam Charles Olson et Hugh MacDiarmid

une

Cesser de travailler dans l’ombre la lumière étant contre nous
sans plus être concerné par le destin de chaque élément particulier
nous débattant pour émerger de ces vêtements qui nous emmaillotent
puisque le problème est de tout aimer sans perdre son tranchant
du particulier     ses usages     au général     ses usages
travailler dans la lumière nue avec allégresse     extrême allégresse

et une fois l’expérience engagée la mener à son terme
de sorte qu’il n’existe plus les moindres frontières accréditées
le cœur comme l’esprit d’accord sur les solutions minimales
nécessaires à tout individu pour vivre sous un toit
pourvu véritablement d’air     de nourriture     d’eau     de temps dont user
à travailler dans la lumière     la joie     la dureté     l’acuité     du diamant     car

c’est un mythe on le sait que le désir dissout tous les obstacles
on n’a jamais vu qu’il ait en quoi que ce soit dissolu des montagnes
et le feu le plus violent qu’on puisse imaginer en eût-il fait fondre une
néanmoins une autre se lèverait précisément au même endroit
et le paysage aurait même apparence qu’auparavant
parce qu’il n’est aucune fin à la production et la destruction des montagnes

Voici donc la discipline requise de nous maintenant
que nous ayons     ou non     une chance de succès
nous n’avons pas d’alternative il faut tenir le monde entier pour notre mère
puisque personne ne peut prétendre posséder rien de permanent
ni ancrer ses racines en quelque lieu particulier
ni n’utiliser d’autres mots que ceux de langues empruntées

Chaque fois que nous arrivons en un nouvel endroit
nous cherchons à tâtons en lui, telles racines avançant à tâtons dans la terre
nous cherchons le détail qui nous donnera semble-t-il prise sur lui
mais entre-temps les feuilles se détournent du soleil
nous avons presque oublié la langue que nous parlions pour briser le silence
nos trous d’origine sont recouverts de rochers

Dites-nous que cette montagne n’est plus la plus haute des montagnes
les bordures d’arbres sont montées ou descendues de centaines de pieds
dites que ces plaines d’herbes sont devenues un désert
que de mémoire vive cette piste n’a jamais été foulée de pas
que le dernier de ces animaux s’est couché avant notre naissance
que ce ne sont plus là nos frontières

Néanmoins nous récitons le vieux monde parce qu’il nous appartient dans l’âme
et quand nous racontons ses lieux et places dans le bon ordre
nous sommes consternés des illusions des hommes concernant tien et mien
la peau que nous portons ayant été adaptée à dessein à chacun d’entre nous
et au grand jamais taillée pour masquer chaque race particulière
le contrat en a été découpé une fois pour toutes          la chair préservée

C’est à moi de décider      puisqu’il me faut me perdre     à les appeler un par un
eux qui portent ces fragments ces lambeaux de la peau humaine
afin de les persuader que de temps à autre il leur faut penser à leurs devoirs filiaux
ainsi porter les reliques ensemble au bûcher de crémation
tracer figure humaine sur cette parcelle du sol
se reposer dans les eaux environnées de lumière

je devrai traverser dans toute naissance      traverser toute occasion de naître

                           de façon que le fleuve s’en retourne de son propre gré

que les eaux remontent se dégager
                                                     d’elle tout d’un coup

c’est à moi de décider d’appeler à l’être tout ce qu’il y a lieu d’être

Nathaniel Tarn, "Les Belles Contradictions", traduction inédite d’Auxeméry.

© N. Tarn & Auxeméry.

(version originale du poème dans la suite de note)

bio-bibliographie de Nathaniel Tarn

index de Poezibao
Revenir à la Une de Poezibao

Sur simple demande à [email protected],
→ Recevez chaque jour de la semaine l'anthologie permanente dans votre boîte aux lettres électronique
ou
→ Recevez le samedi la lettre d’information, avec les principales parutions de la semaine sur le site (les abonnés à l’anthologie reçoivent automatiquement cette lettre)
•Merci de préciser "abonnement à l’anthologie" ou "abonnement à la lettre seule"

 

one

 

To cease working in shadow with the light against us
no longer concerned with the fate of any particular element
thrashing to emerge from swaddling cloths
since the problem is to love all without loss of edge
from particular    the uses of    to general    the uses of
to work in the naked light with elation    extreme elation

 

and once the experiment has begun to make an end of it
so that no frontiers whatsoever be accredited
with heart and mind agreed on the minimal solutions
necessary for each individual to live under a roof
with clean air    clean food    clean water    clean time to use
working in open light    elated    hard     sharp    put it diamond-like    for

 

it is a myth you know that desire dissolves all obstacles
it has never been known to dissolve mountains at all
and should the most violent fire you can imagine melt one
nevertheless another would grow up precisely in the same place
and the landscape look exactly the same as it did before
because there is no end to the production and destruction of mountains

 

This is the discipline required of us now
whether we have     or not    any chance of success
we have no alternative to taking the whole world as our mother
since no one can pretend to own anything of permanence
or to anchor his roots in any particular plot
or speak in anything but borrowed languages

 

Every time we arrive at a new place
we grope around in it as roots must grope in the earth
look for the detail will seem to make us its owner
but by the time the leaves turn away from the sun
we have almost forgotten the tongue we spoke to break silence
our origin holes are covered with stones

 

Tell us this mountain is no longer the tallest of mountains
the tree-lines have moved up or down so many hundred feet
say these grass plains have become a desert
this trail has not been walked in living memory
the last of these animals laid itself down before our birth
these are no longer our boundaries

 

Nevertheless we recite the old world because we own it in our souls
and when we tell its places in their proper order
we are sickened to death by the illusions men have about mine and thine
the skin we wear having been designed to fit each one of us
and never for a moment tailored to mask any particular race
the covenant hacked out of it once and for all    the flesh saved

 

It is up to me    since I must lose myself    to call them one by one wearing these tattered fragments of the human skin
to persuade them that from time to time they must think of filial duties such as bringing the relics together at the cremation pyre
drawing a human shape on a piece of ground
lying still in the waters surrounded with light

 

I shall have to pass through every birth    every occasion of birth
                                    so that the river turn of its own accord

 

the waters run back to break
                                           out from her all at once

 

it is up to me to call into being everything there is

 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines