C’est encore moi! Vous êtes espantés n’est-ce pas? Deux articles en quelques heures! Mon record ces jours-ci!
Mais voilà, je viens enfin de finir Bilbo et je me suis dit: pourquoi attendre pour vous en parler?!
Je voulais absolument le lire avant de voir le film, car oui, c’est bien la 1ère fois que je le lis..! Je n’ai pas lu les autres tomes non plus, mais j’ai vu les films plusieurs fois, assez en tout cas pour les aimer. Alors, il était tout à fait naturel pour moi, de lire l’histoire de Bilbo, l’oncle de Frodon. Bon d’accord, j’ai pris le problème à l’envers, mais n’est-ce pas aussi ce qu’a fait Lucas? Bref, j’arrête avec mes quelques références « geek »!
L’histoire maintenant, ou en tout cas un court résumé. Je sais bien que la plupart d’entre vous la connaisse surement déjà alors je ne vais pas m’étendre! J’ai lu ce texte en français, dans sa version de poche. Non allé, je vais vous écrire le résumé de l’éditeur, qu’il y a sur la 4ème de couverture, puis je vous donnerai mon avis.
Bilbo, comme tout les hobbits, est un petit être paisible et sans histoire. Son quotidien est bouleversé un beau jour, lorsque Gandalf le magicien et treize nains barbus l’entraînent dans un voyage périlleux. C’est le début d’une grande aventure, d’une fantastique quête au trésor semée d’embûches et d’épreuves, qui mènera Bilbo jusqu’à la Montagne Solitaire gardée par le dragon Smaug…
Son côté Took de la famille l’a finalement emporté sur son côté Baggins, puisque Bilbo se décide à suivre cette cohorte de nains, venue frapper chez lui à l’heure du thé. Il ne sait pas ce qui l’attend et ne s’en remettra probablement jamais, mais en tous cas, il pourra dire que lui, hobbit de bonne famille, respecté et honnête, a vécu des aventures plus folles et dangereuses les unes que les autres!
Gobelins, aigles, elfes, hommes, araignées, dragon, ours, loups, voici toutes les créatures qui se trouvent sur le chemin de Bilbo, et qui vont faire de ce récit, une expédition légendaire pour la re-conquête du trône et du trésor de Thorïn, Roi de la Montagne.
Vous le savez surement aussi, mais le livre a été adapté en film et sortira le 12 décembre prochain dans les salles. J’ai vraiment hâte de voir le travail du réalisateur d’après cette oeuvre. Malheureusement, ce n’est qu’une première partie de l’histoire qui sort bientôt, nous aurons la suite, certainement fin 2013… Mais pour vous faire patienter, voici la bande annonce de le Hobbit: un voyage inattendu.
Pour ma part, j’ai apprécié cette lecture même si je ne m’attendais pas à tant d’interpellations de la part du narrateur aux lecteurs. J’ai réalisé ensuite (et parce que j’avais lu ça quelque part..) qu’en fait, Bilbo a été écrit pour des enfants. De plus, il a été publié pour la 1ère fois en 1937, ce qui peut expliquer quelques fautes ou erreurs de frappe.
Je viens de me rendre compte d’autre chose (en regardant la bande annonce), les noms changent entre les versions françaises et anglaises. Dans les films que je n’ai vu qu’en français (et voui, pas trouvé la VO la première fois), le nom de famille de Frodon est Sacquet au lieu de Baggins, en anglais dans les livres et les films. Mais ce qui me gène c’est que dans le livre Bilbo que je viens de terminer et qui est écrit en français donc, seul le nom de Baggins est utilisé. Bizarre.. ^^ c’est pareil, Frodon est en réalité Frodo en anglais et je ne vous parle même pas des noms de lieux! Ah la la, ces problèmes de traductions! Allé j’arrête là