Magazine Culture

Edward Stachura – Tu verras (Zobaczysz)

Par Stéphane Chabrières @schabrieres

Edward Stachura – Tu verras (Zobaczysz)Ah! quand elle cessera de t’aimer
Tu verras!
Tu verras la nuit en plein milieu du jour
Le ciel noir au lieu des étoiles
Tu verras la même chose
Que moi

Et la terre, tu verras,
La terre, ce ne sera pas la terre:
Elle ne te portera pas.

Et le feu, tu verras,
Le feu, ce ne sera pas le feu:
Tu ne pourras pas te baigner dedans.

Et l’eau, tu verras,
L’eau, ce ne sera pas l’eau:
Elle ne te rafraîchira pas.

Et le vent, tu verras,
Le vent, ce ne sera pas le vent:
Il ne t’apaisera pas.

Ah! quand elle cessera de t’aimer
Tu verras!
Tu verras ton visage étranger,
Tu verras comment sont grands les yeux de la peur
Tu verras la même chose
Que moi

Et la terre, tu verras,
La terre, ce ne sera pas la terre:
Elle ne te portera pas.

Et le feu, tu verras,
Le feu, ce ne sera pas le feu:
Tu ne pourras pas te baigner dedans.

Et l’eau, tu verras,
L’eau, ce ne sera pas l’eau:
Elle ne te rafraîchira pas.

Et le vent, tu verras,
Le vent, ce ne sera pas le vent:
Il ne t’apaisera pas.

Et tous les éléments,
Tous, vont te maudire:
Il vaudrait mieux pour toi
De disparaître sans nouvelles!

***

Edward Stachura (1937-1979) – Traduit du polonais par Rafal Szczucki



Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Stéphane Chabrières 13365 partages Voir son profil
Voir son blog

Magazines