Magazine Amérique latine

Les corps de l'été

Par Larouge

Les corps de l'été

Martín Felipe Castagnet, traduit de l'espagnol (Argentine) par Julia Azaretto
 Les corps de l'été
  • Broché: 199 pages
  • Editeur : MEET (2 novembre 2012)
  • Collection : Les Bilingues

Résumé Après sa mort, un homme revient sur terre, dans un nouveau corps, pour rencontrer la descendance de sa femme et son meilleur ami. Prix de la jeune littérature latino-américaine 2012. Quatrième de couverture C'est bizarre de se retrouver de l'autre côté ; je m'approche de l'écran comme si c'était un aquarium. J'ai su être poisson et maintenant je marche de nouveau sur la terre. Là-dedans, il y a beaucoup de mes amis, quelques cousins, des collègues de travail. La plupart d'entre eux sont morts peu après moi ; d'autres sont morts il y a quelques semaines. La plupart accepteront peut-être un jour de revenir dans un corps ; d'autres ne l'accepteront jamais.   Es raro estar del lado de afuera ; me acerco a la pantalla, como si fuera una pecera. Yo supe ser un pez y ahora camino de nuevo en la tierra. Hay varios amigos míos, algunos primos, compa(...)eros de trabajo. La mayoría murió justo después que yo lo hiciera ; otros lo hicieron hace unas semanas. La mayoría quizás acepte regresar a un cuerpo algún día ; otros no van a querer volver nunca.  
 
 

Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Larouge 253 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte