Magazine Culture

[anthologie permanente] Auxeméry (avec Cummings et J. Demarcq)

Par Florence Trocmé

Auxeméry salue ici la parution d’une nouvelle traduction de e.e. cummings par Jacques Demarcq 
 

Afin de saluer la parution de 
[une fois un] 
de 
e. e. cummings 
traduit par Jacques Demarcq 
(La Nerthe) 
 

pour peu (le printemps aidant 
   que d’humeur à se multiplier par soi- 
   même 
   le lecteur de poèmes 
   se prenne par les sentiments & 
ayant eu vent que monsieur cummings amer- 
loquace concocteur de lignes à haute 
tension 
   avait décidé de parler français 
   d’écrire idem & jouir de soi- 
   même 
   multiple de soi 
d’urgence qu’il se pose sans peser contre mais pour 
qu’il s’assoie sans surseoir & s’installe & s’attable 
   à sa table & d’un x 
      ex- 
   actement adéquat à son désir 
   qu’il barre ainsi, 
   notre amateur de poèmes épris 
toute autre échappée vers les plaisirs de saison 
   & lise 
la version d’une fois un concoctée par le double de monsieur 
cummings monsieur Demarcq 
   adéquate 
   équation des noms au verbe conjoint, 
   sans autre raison que 
   (le printemps 
   étant 
   donné 
  Auxeméry
                                                amateur soi-même, à l’équinoxe 2013 
 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines