C’est par le biais de Bandai Channel que nous découvrons les réactions des fans japonais lors de la diffusion spéciale de l’anime Tiger & Bunny doublé anglais avec sous-titres japonais !

Et les japonais semblent sous le charme de ce doublage.
Extrait version anglaise :
« L’anglais correspond vraiment au style comics américain »
« Ce n’est pas si compliqué de le comprendre (en anglais) ! Peut être parce que je connais par coeur la version japonaise »
« Je veux apprendre l’anglais avec Tiger & Bunny«
« Je constate qu’ils ont porté une attention particulière afin de se rapprocher le plus de la version originale »
« La version américaine est vraiment cool, mais je sens toujours que c’est différent »

« Ils auraient pu continuer la conversation entre Kotesu et Kaede en japonais et avoir sous-titres anglais, car ils sont censés être japonais »
« La voix de Kotesu semble peu trop élevé »
« Juste parce qu’il parle en anglais, Kotesu semble plus intelligent »
« J’espérais entendre la voix de Johnny Depp« (le seiyuu Hirata Hiroaki est la voix de Jonnhy Depp sur ses films)

« Le Bunny anglais semble plus Tsundere!(personne distante qui au fil du temps devient affectueuse) Je veux absolument le voir en Dere! (affectueux)«








La série est diffusée chaque semaine sur Bandai Channel, suivie d’un court programme qui explique la traduction anglaise (qui ne correspond pas toujours au script japonais) et montre quelques séquences du processus de doublage américain.
La série animée, réalisée par Sunrise, a débuté en 2011 et dénombre un total de 25 épisodes, en France (Kazé).
source : twitter #tigerbunny