Magazine Culture

A la redecouverte des langues oubliees grace a la bibliotheque nationale d'afrique du sud

Par Constantinople

logonslaL'Afrique du Sud, sans doute mobilisée par l'approche des présidentielles en 2009, cherche à affirmer son identité en se réappropriant sa culture. Cette mutation passe notamment par l'action de sa Bibliothèque nationale (NLSA), qui a décidé de publier de nouveau des ouvrages en langues indigènes  (ndébélé, shosa, zoulou, sotho du Nord, sotho du Sud, tswana, siswati, venda, tsonga, pedi). Un appel public à été lancé pour aider à la compréhension de ces langues souvent méconnues. Il est par conséquent demandé à tous les "enseignants, lecteurs, bibliothécaires, éditeurs et écrivains" de présenter un ouvrage écrit dans l'une des langues citées et d'expliquer en quoi il représente un véritable 'classique' de cette langue. Par cette vaste opération les livres conservés seront identifiés puis réimprimés afin d'être à nouveau diffusés et de permettre leur lecture et leur étude. C'est tout un pan de la culture sud-africaine qui va ainsi  reprendre vie. La Bibliothèque nationale fait honneur à la charte qu'elle s'est fixée en 1998, car parmi les missions énoncées la charte contient celle-ci : "promouvoir la conscience et l'appréciation de l'héritage documentaire publié national", ainsi qu'à la devise nationale : "l'unité dans la diversité". De surcroît, le Ministère sud-africain des Arts et de la Culture en collaboration avec la Bibliothèque nationale, entend également inscrire cette opération culturelle dans une autre, plus vaste, d'alphabétisation de la population et de promotion de la lecture. 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Constantinople 58 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines