Saviez-vous qu’on écrit « des yeux verts » mais aussi « des yeux marron », qu’on évoque « une carte bleue » mais également les « cartes orange » chères aux parisiens nostalgiques ?
La langue française dans toute sa splendeur s’exprime dans cette règle tordue: l’adjectif s’accorde avec le nom, y compris pour les couleurs… exception faite des couleurs issues de noms communs, telles que marron, orange, kaki, émeraude, ou encore des noms propres comme Magenta (ville italienne).
Mais alors, quid des sucreries roses de Procillus, me direz-vous ? Aucun problème. Il existe une exception à l’exception précédente, pour pourpre (coquillage), mauve (plante), rose, écarlate (teinture extraite d’un insecte parasite du chêne), vermeil (métal) et fauve ; bien qu’issus de noms communs, ces adjectifs s’accordent.
Il est bon de noter aussi que si l’adjectif de couleur est composé, il reste invariable: « des yeux bleu vert, des toiles rouge foncé ».
Cette information produira certainement son petit effet lors de votre dîner mondain de samedi soir.
========================================
Consultez l'article complet sur le site Culture Générale