Magazine Culture

[poètes] Antonio Prete

Par Florence Trocmé

Professeur de littérature comparée à l’université de Sienne, Antonio Prete est né en 1939 et c'est un spécialiste majeur de Leopardi : il a édité ses Operette morali et Pensieri et lui a consacré plusieurs essais. Traducteur de Mallarmé, Valéry, Jabès, Bonnefoy, Rilke, d’abord de Baudelaire (une traduction très remarquée des Fleurs du mal en 2003), il a également fait paraître de nombreux ouvrages de poésie et de fiction. 
Conjointement publiés aux éditions Chemin de ronde, L’Ordre animal des choses et A l’ombre de l’autre langue affirment en France la singularité de son œuvre 
(Prière d’insérer des éditions Chemin de Ronde).  
Eléments de bibliographie en français 
Prosodie de la nature : Fragments d'une physique poétique, traduction Arlette Esteve et Pascal Gabellone, Lucie Edition, 2004 
L’Imperfection de la lune, traduit de l’italien par Judith Lindenberg, Abstème & Bobance éditeurs, 2007
L'ordre animal des choses, traduction Danièle Robert, les éditions Chemin de ronde, 2013 
À l'ombre de l'autre langue: Pour un art de la traduction, traduction Danièle Robert, les éditions Chemin de ronde, 2013 
notice Wikipedia en italien, avec bibliographie complète 
Une belle page sur les deux nouvelles parutions des éditions Chemin de ronde avec portrait de l’auteur, vidéo, etc.  
Note de lecture (Poezibao) de L’ordre animal des choses par Gérard Arseguel 


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Florence Trocmé 18683 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines