Magazine Culture
Chaque année, c'est la même chanson: quel est, des deux principaux dictionnaires de référence à proposer une mise à jour annuelle, le plus sexy?
Arguments: 150 nouveaux mots de la langue de part et d'autre - on ne va pas parler des noms propres, la conception des dictionnaires est trop différente pour qu'ils jouent un rôle dans la comparaison.
Donc, Monsieur Robert ou Madame La Rousse? Je sais, on dit aussi "le" Larousse, mais il serait bon, pour établir un peu d'équilibre entre les genres, qu'il - elle, plutôt - se range du côté féminin. On s'inventerait des dialogues:
- Tu as ton dictionnaire?
- Non, mais j'ai ma dictionnaire.
Encore faudrait-il qu'ils acceptent tout deux (sinon, ce n'est pas du jeu) que le mot "dictionnaire" s'utilise indifféremment au masculin ou au féminin. Indifféremment, mais pas sans conséquences sur les chiffres de vente.
La chanson de 2014 est faite des mots entrés dans les éditions 2015 du Petit Robert et de La Petite Rousse. Je n'en ai pas trouvé les listes complètes, les sites des éditeurs ne sont pas à jour. Mais les communiqués de presse sont faits pour éveiller l'informateur qui sommeille en chacun d'entre nous - et, si quelqu'un dormait dans un coin de la salle, le voici éveillé.
Il (elle?) a peut-être été surpris(e) à vapoter, à moins d'être en train d'utiliser le hashtag selfie (destiné à se répandre avec viralité), car les modes débarquent et les dictionnaires les embarquent. Mais l'empreinte carbone de cette annus horribilis ne traduit pas un comportement écoresponsable. Et peut-être vaut-il mieux procastiner que de héler un moto-taxi ou un véhicule de tourisme avec chauffeur. Avec un peu de chance, on se contentera d'un micropaiement pour se sustenter d'un bout de speck.
(Mon correcteur orthographique est en train de devenir fou, je crois qu'il surinterprète mes paroles, à moins qu'il soit en pleine hystérisation.)
Bien sûr, ces mots n'entrent pas en même temps dans les deux dictionnaires.
Et j'ai toujours eu envie de savoir quels étaient ceux qui en disparaissaient. Le volume de texte étant à peu près constant, à quelques nuances près, il faut bien faire de la place aux nouveaux arrivants et enlever quelques définitions. Des chercheurs, ai-je lu quelque part, s'occupent de suivre cet aspect de la vie des dictionnaires, aussi important pour l'histoire de la langue que l'introduction de néologismes.