Magazine Culture

« Spot the translator » : des clips pour promouvoir le métier de traducteur

Par Citl
Le CEATL organise son troisième concours international de vidéo pour améliorer la visibilité des traducteurs littéraires. Le concours est doté de 1 000 euros et les vidéos sont à envoyer avant le 1er septembre 2014.
« Spot the translator » : des clips pour promouvoir le métier de traducteur
Depuis 2012, le Conseil européen des Associations de Traducteurs littéraires (CEATL) organise un concours ouvert à tous afin de donner un coup de projecteur sur le métier de traducteur littéraire. Les films courts – humoristiques et pertinents – doivent souligner « l'existence et l'importance des traducteurs littéraires, leurs défis et leur rôle dans la littérature ».
L'an passé, 27 vidéos étaient en lice et le prix a finalement été divisé entre les deux meilleures vidéos. Il s'agit de « La plus vieille profession du monde », par Caliban Teatro qui insiste sur les maigres rémunérations perçues par les travailleurs de la traduction et de l'excellent « Les traducteurs sont des inutiles » de Érik Skuggevik et Iver Gristad, un film palindrome, à lire et écouter à l'endroit et à l'envers donc, et surtout jusqu'au bout, car c'est la chute qui fait sens… Après cette implacable démonstration, impossible de ne plus jamais regarder les traducteurs du même œil !

Toutes les informations en cliquant ici.


Retour à La Une de Logo Paperblog

A propos de l’auteur


Citl 868 partages Voir son profil
Voir son blog

l'auteur n'a pas encore renseigné son compte l'auteur n'a pas encore renseigné son compte

Magazines